La Pologne est partie à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. | UN | وبولندا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Il est par ailleurs partie à la Convention internationale des Nations Unies pour la répression du financement du terrorisme. | UN | وإضافة إلى ذلك، نشير إلى أن غواتيمالا طرف في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
Elle est également partie à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire depuis 2010. | UN | وجورجيا طرف في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي منذ عام 2010. |
Il est partie à la Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires. | UN | وهي طرف في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم المرتزقة. |
Les États-Unis sont partie à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et tiennent à ce que les objectifs de cet instrument soient pleinement atteints. | UN | والولايات المتحدة طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري وهي ملتزمة بتحقيق أهداف هذه الاتفاقية بالكامل. |
Le Bangladesh est partie à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et reste pleinement déterminé à en défendre les principes. | UN | وبنغلاديش طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء علي جميع أشكال التمييز العنصري, وهي مازالت مصممة تماما علي الذود عن مبادئها. |
La Colombie est partie à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et a présenté ses rapports périodiques au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. | UN | وقال إن كولومبيا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وقد قدمت تقاريرها الدورية إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري. |
9. L'Iraq est partie à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. | UN | ٩- العراق طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
A cet égard, il était intéressant de savoir que le Saint-Siège était Etat partie à la Convention internationale pour l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. | UN | ومن المثير للاهتمام في هذا الصدد أن الكرسي الرسولي هو دولة طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
La Pologne est partie à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et à la Convention-cadre du Conseil de l'Europe pour la protection des minorités nationales. | UN | وبولندا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية التابعة لمجلس أوروبا. |
Le Cameroun est un État partie à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale depuis le 24 juin 1973. | UN | 29 - الكاميرون دولة طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري منذ 24 حزيران/يونيه 1973. |
La Pologne est partie à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et à la Convention-cadre du Conseil de l'Europe pour la protection des minorités nationales. | UN | وبولندا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية التابعة لمجلس أوروبا. |
Il a indiqué qu'il est partie à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, mais qu'il n'a pas encore reconnu la compétence du Comité selon l'article 14 de la Convention. | UN | وذكرت باراغواي أنها طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، ولكنها لم تعترف بعد باختصاص اللجنة وفقاً للمادة 14 من الاتفاقية. |
La Russie est partie à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et, comme elle le déclare, elle coopère activement avec les institutions et mécanismes régionaux compétents en matière de droits de l'homme, en particulier le Conseil de l'Europe. | UN | وروسيا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وهي على النحو الذي أعلنته تتعاون بنشاط مع المؤسسات والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان، وبوجه خاص مجلس أوروبا. |
La Pologne est partie à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et à la Convention-cadre du Conseil de l'Europe pour la protection des minorités nationales. | UN | وبولندا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية التي وضعها مجلس أوروبا. |
La Pologne est partie à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et à la Convention-cadre du Conseil de l'Europe sur la protection des minorités nationales. | UN | وبولندا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية التي وضعها مجلس أوروبا. |
Le Gouvernement a également fait valoir qu'il était partie à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et qu'il prenait des mesures pour veiller à ce que ses rapports périodiques soient présentés à temps au Comité et à ce que les recommandations du Comité soient examinées. | UN | وذكرت الحكومة أيضا أنها طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وأن هناك جهودا جارية لكفالة تقديم التقارير الدورية إلى اللجنة في المواعيد المقررة، والنظر في توصيات اللجنة. |
Ils sont partie à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et souhaitent vivement que les objectifs de cet instrument soient pleinement atteints et les obligations qui y figurent intégralement respectées par les États parties. | UN | والولايات المتحدة طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وهي ملتزمة بتحقيق أهداف هذه الاتفاقية بالكامل، وتنفيذ الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب الاتفاقية تنفيذا كاملا. |
1. La République fédérative socialiste de Yougoslavie est devenue Etat partie à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale le 4 janvier 1969. | UN | ١ - أصبحت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية دولة طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٦٩. |
Profondément préoccupé par les violations massives des droits de l'homme et les actes de discrimination raciale commis au Burundi, État partie à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, qui risquent d'entraîner une nouvelle détérioration de la situation critique existant aujourd'hui et qui atteignent les proportions d'un génocide, | UN | إذ يساورها بالغ القلق إزاء الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان وأعمال التمييز العنصري التي تحدث في بوروندي، والتي هي دولة طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، مما قد يؤدي إلى تفاقم الحالة الحرجة الحالية إلى حد إبادة اﻷجناس، |
84. Tous les pays ayant répondu au questionnaire sont parties à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. | UN | 84- إن كل حكومة ردت على الاستبيان طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |