"طرقت الباب" - Translation from Arabic to French

    • J'ai frappé
        
    • frappé à la porte
        
    • J'ai sonné
        
    Je suis allée chez ton père et J'ai frappé, mais il ne répond pas. Open Subtitles لقد ذهبت للإطمئنان على والدكِ ولقد طرقت الباب ولم يجيب أحد.
    J'ai frappé chez Tanya. Elle m'a prise pour une VRP. Open Subtitles طرقت الباب تانيا، وفكرت أنني كنت سيدة أفون.
    J'ai frappé, personne n'a répondu. Open Subtitles عندما وصلت الى الغرفة ، طرقت الباب ، ولكن لم يكن هناك أستجابة
    Peut-être que si vous aviez tout simplement frappé à la porte, cette malencontreuse maladresse aurait pu être évitée. Open Subtitles ربما لو أنك طرقت الباب ببساطة لكانت هذه التصرفات السيئة توقفت أيضاً
    Je présume qu'elle n'a pas frappé à la porte et dit bonjour. Open Subtitles أعتقد بأنك لا تعنين أنها طرقت الباب وقالت مرحباً
    J'ai frappé à la porte, mais avec la télé allumée aussi fort, tu ne m'as pas entendu. Open Subtitles اعتذر انا طرقت الباب لكن صوت التلفاز كان عال
    La porte était ouverte. J'ai sonné et j'ai aussi frappé... Open Subtitles الباب كان مفتوحا و أنا أقسم أنني طرقت الباب و قمت برن الجرس لكن
    Et j'ai été là-bas, ce soir-là. J'ai sonné et personne n'a ouvert. Open Subtitles وجئت ذلك المساء طرقت الباب ولم يجبني أحد
    A 17 h. J'ai frappé, il n'y avait personne. Open Subtitles الخامسة لقد طرقت الباب لكن لم يكن هناك استجابة
    Que J'ai frappé, frappé... Open Subtitles ااخبرتها اننى طرقت الباب وانت لم تفتح لى؟
    Je veux juste jeter un coup d'oeil à la propriété. J'ai frappé. Personne n'a répondu. Open Subtitles فقط أنظر في الملكية , لقد طرقت الباب ولم يجيب أحد
    J'y suis allé, J'ai frappé pendant 10 minutes, et puis... Open Subtitles ذهبت إلى هناك و طرقت الباب لعشر دقائق
    Elle revenait de Rome et a frappé à la porte pendant la séance. Open Subtitles لقد عادت للمنزل خلال الجلسة ثم طرقت الباب عائدة من روما
    J'étais supposé passer le prendre samedi matin pour les pubs qu'on filmait, J'ai frappé à la porte, il n'était pas là. Open Subtitles كان من المفترض أن أقلّه صباح السبت من أجل الإعلانات الترويجية التي نصوّرها طرقت الباب. لم يكن موجوداً
    J'ai frappé à la porte et lui ai demandé ce qu'il fabriquait. Open Subtitles و طرقت الباب وقلت "ماذا تفعل في الداخل هناك ؟"
    J'ai frappé à la porte et je l'ai appelé. Open Subtitles لذا طرقت الباب و صرخت بإسمه
    J'ai frappé à la porte. Personne n'a répondu. Open Subtitles لذا طرقت الباب لم يجب أحد
    Elle m'a laissée entrer quand J'ai sonné. Open Subtitles دعتني بالدخول بعدما طرقت الباب بالخطأ.
    J'ai sonné, mais personne n'a répondu. Open Subtitles طرقت الباب ، لكن لم يرد أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more