"طرق الباب" - Translation from Arabic to French

    • frapper
        
    • frappes
        
    • toquer
        
    • frappé à la porte
        
    • frappe avant d'entrer
        
    Et assurez-vous de frapper parce que la sonnette est cassée. Open Subtitles أوه, تأكّد من طرق الباب لأنّ الجرس معطوب.
    Donc on ne peut pas juste frapper à leur porte et leur demander de nous le remettre ? Open Subtitles إذاً لا يمكننا طرق الباب ونطلب منهم تسليمه ؟
    - Vous pourriez au moins essayer de frapper. - C'est vrai. Open Subtitles يُمكنك أن تُحاوٍل طرق الباب دائِماً هذا صحيح
    Tu ne frappes plus ? Open Subtitles ما المشكلة, ألا تستطيع طرق الباب ؟
    Tu n'as jamais entendu parler de toquer? Open Subtitles ألم تسمع بـ طرق الباب في حياتك؟
    J'étais en train de changer de vêtements, et quelqu'un à frappé à la porte. Open Subtitles حسناً كنت أغير ملابسى وأثناء ذلك طرق الباب
    frappe avant d'entrer dans mon bureau. Open Subtitles طرق الباب قبل أن يدخل مكتبي
    Ce soir-là, après que tu l'as déposée, un type a commencé à frapper à sa porte. Open Subtitles عندما كنت متواجدة بعد أن عادت هناك شاب طرق الباب
    Y aura qu'à frapper. On voit s'il veut parler du bon vieux temps. Open Subtitles حان الوقت للذهاب و طرق الباب لنرى ان كان يريد التحدث عن الايام الخوالي
    - Maman devrait frapper avant de pouvoir entrer dans tes rêves. Open Subtitles -يجب على والدتنا طرق الباب قبل الدخول إلى حلمكِ
    Je sais que tu avais une dague pendant un petit moment, mais, frapper, ça se fait encore. Open Subtitles أعلم أنّكِ خُنجرتِ لفترة قصيرة لكن طرق الباب ما يزال أمرًا واجبًا
    Pour une fois dans ma vie, tu pourrais frapper ? Open Subtitles فقط لمرة واحدة في حياتي هل يمكنك طرق الباب ؟
    Cette conversation est aussi inutile que ta tirade sur ma façon de frapper. Open Subtitles إذاً هذه المحادثة بنفس قدر عدم فائدتها من معاتبتك لطريقة طرق الباب ؟
    Je pourrais en faire une, comme ne pas venir dans ma cuisine sans frapper, mais je doute que quiconque écouterait. Open Subtitles بامكاني وضع قانون لا تأتيا لمطبخي بدون طرق الباب لكن اشك ان ينصت احد
    Excusez-moi, Martha. Ce n'est guère convenable d'entrer dans le bureau sans frapper. Open Subtitles عذراً يا مارثا ، لكن ليس من اللياقة دخول غرفة أستاذ من دون طرق الباب
    frapper est toujours une option, tu sais. Open Subtitles طرق الباب دائم خيار متاح كما تعلم
    Maman aurait dû t'apprendre à frapper. Open Subtitles كان على أمك أن تُعلمك طرق الباب
    Quelqu'un a besoin d'un tutorat sur comment frapper avant d'entrer. Open Subtitles أحدهم بحاجة إلى تعلم كيفية طرق الباب.
    Ton rituel quand tu frappes à la porte est le symptôme Open Subtitles أنتَ تدرك أن طريقتكَ في طرق الباب
    Tu ne frappes jamais ? Open Subtitles ألا يمكنك طرق الباب أبداً؟
    Déjà entendu parler de toquer ? Open Subtitles هل سمعت من قبل عن طرق الباب ؟
    J'ai frappé à la porte mais personne n'a répondu. Open Subtitles حاولت طرق الباب ولكن لم يكن هنالك من مجيب
    On frappe avant d'entrer. Open Subtitles ميرلين)... ألا يمكنك طرق الباب ؟ )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more