Rapport du Secrétaire général sur les moyens de faciliter les flux de ressources financières et la mise au point et le transfert de techniques en vue du développement du secteur des ressources minérales dans les pays en développement et les pays en transition | UN | تقرير اﻷمين العام عن طرق ووسائل تيسير تدفق الموارد المالية واستحداث ونقل التكنولوجيا لتنمية قطاع الموارد المعدنية للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur les moyens de faciliter le flux de ressources financières et le transfert de technologie aux fins de la mise en valeur des ressources minérales des pays en développement; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن طرق ووسائل تيسير تدفق الموارد المالية ونقل التكنولوجيا لتنمية الموارد المعدنية في البلدان النامية؛ |
23. Le Comité s'est déclaré préoccupé par le nombre d'États parties qui n'avaient pas respecté leur obligation de présenter leur rapport et a demandé à deux de ses membres, M. Mariño et M. Rasmussen, d'examiner les moyens de faciliter la présentation des rapports en retard. | UN | 23- وقد أعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدد الدول الأطراف التي لم تمتثل لالتزاماتها بتقديم التقارير وطلبت إلى اثنين من أعضائها هما السيد مارينيو والسيد راسموسين النظر في طرق ووسائل تيسير تقديم التقارير المتأخرة عن مواعيدها. |
moyens DE FACILITER LE flux de ressources financières et le | UN | طرق ووسائل تيسير تدفــق الموارد المالية وتطوير ونقل |
Rappelant qu'il entre dans ses attributions de rechercher des moyens de faciliter la tenue de négociations bilatérales pour la restitution ou le retour de biens culturels, | UN | إذ تشير إلى دورها في إيجاد طرق ووسائل تيسير المفاوضات الثنائية لاسترداد أو إعادة الممتلكات الثقافية، |
4. En fonction des résultats du recensement et de l'évaluation visés au paragraphe 3, le Comité fait des recommandations à la Conférence des Parties sur les moyens de faciliter et de renforcer la mise en réseau des différentes unités, aux niveaux local et national et aux autres niveaux, en vue de l'exécution des tâches énoncées aux articles 16 à 19 de la Convention. | UN | ٤- وبناء على نتائج الاستقصاء والتقييم المشار إليهما في الفقرة ٣، تقدم اللجنة توصيات إلى مؤتمر اﻷطراف بشأن طرق ووسائل تيسير وتعزيز الربط الشبكي بين الوحدات على الصعيدين المحلي والوطني واﻷصعدة اﻷخرى، بغية ضمان تناول الحاجات الموضوعية المنصوص عليها في المواد ٦١ إلى ٩١ من الاتفاقية. |
4. En fonction des résultats du recensement et de l'évaluation visés au paragraphe 3, le Comité fait des recommandations à la Conférence des Parties sur les moyens de faciliter et de renforcer la mise en réseau des différentes unités, notamment aux niveaux local et national et aux autres niveaux, en vue de l'exécution des tâches énoncées aux articles 16 à 19 de la Convention. | UN | ٤- وبناء على نتائج الاستقصاء والتقييم المشار إليهما في الفقرة ٣، تقدم اللجنة توصيات إلى مؤتمر اﻷطراف بشأن طرق ووسائل تيسير وتعزيز الربط الشبكي بين الوحدات على الصعيدين المحلي والوطني واﻷصعدة اﻷخرى، بغية ضمان تناول الحاجات الموضوعية المنصوص عليها في المواد ٦١ إلى ٩١ من الاتفاقية. |
2. En fonction des résultats des travaux de recensement et d'éducation visés au paragraphe 1, le Comité de la science et de la technologie fait des recommandations à la Conférence des Parties sur les moyens de faciliter et de renforcer l'association en réseau des unités, notamment aux niveaux local et national, en vue de l'exécution des tâches énoncées aux articles 16 à 19. | UN | ٢ - تقـدم لجنـة العلـم والتكنولوجيا، بناء على نتائج الاستقصاء والتقييم المشار إليهما في الفقرة ١، توصيات إلى مؤتمر اﻷطراف بشأن طرق ووسائل تيسير وتعزيز الربط الشبكي بين الوحدات على الصعيدين المحلي والوطني والصُعد اﻷخرى بغية ضمان تناول احتياجات المواضيع المنصوص عليها في المواد ١٦ إلى ٩١. |
2. En fonction des résultats des travaux de recensement et d'éducation visés au paragraphe 1, le Comité de la science et de la technologie fait des recommandations à la Conférence des Parties sur les moyens de faciliter et de renforcer l'association en réseau des unités, notamment aux niveaux local et national, en vue de l'exécution des tâches énoncées aux articles 16 à 19. | UN | ٢- تقـدم لجنـة العلـم والتكنولوجيا، بناء على نتائج الاستقصاء والتقييم المشار إليهما في الفقرة ١، توصيات إلى مؤتمر اﻷطراف بشأن طرق ووسائل تيسير وتعزيز الربط الشبكي بين الوحدات على الصعيدين المحلي والوطني واﻷصعدة اﻷخرى بغية ضمان تناول احتياجات المواضيع المنصوص عليها في المواد ١٦ إلى ٩١. |
2. En fonction des résultats des travaux de recensement et d'évaluation visés au paragraphe 1, le Comité de la science et de la technologie fait des recommandations à la Conférence des Parties sur les moyens de faciliter et de renforcer l'association des unités en réseau, notamment aux niveaux local et national, en vue de l'exécution des tâches énoncées aux articles 16 à 19. | UN | ٢- تقـدم لجنـة العلـم والتكنولوجيا، بناء على نتائج الاستقصاء والتقييم المشار إليهما في الفقرة ١، توصيات إلى مؤتمر اﻷطراف بشأن طرق ووسائل تيسير وتعزيز الربط الشبكي بين الوحدات على الصعيدين المحلي والوطني واﻷصعدة اﻷخرى بغية ضمان تناول احتياجات المواضيع المنصوص عليها في المواد ١٦ إلى ٩١. |
4. Prie le Secrétaire général de présenter, à la deuxième session du Comité des ressources naturelles, un rapport mis à jour sur les moyens de faciliter le flux de ressources financières et le transfert de technologie aux fins de la mise en valeur des ressources minérales des pays en développement et des pays en transition; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة الموارد الطبيعية في دورتها الثانية تقريرا مستكملا عن طرق ووسائل تيسير تدفق الموارد المالية وتطوير ونقل التكنولوجيا لتنمية قطاع الموارد المعدنية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال؛ |
4. En fonction des résultats du recensement et de l'évaluation visés au paragraphe 3, le Comité fait des recommandations à la Conférence des Parties sur les moyens de faciliter et de renforcer la mise en réseau des différentes unités, notamment aux niveaux local et national, en vue de l'exécution des tâches énoncées aux articles 16 à 19 de la Convention. | UN | ٤- بناء على نتائج الاستقصاء والتقييم المشار إليهما في الفقرة ٣، تقدم اللجنة توصيات إلى مؤتمر اﻷطراف بشأن طرق ووسائل تيسير وتعزيز الربط الشبكي بين الوحدات على اﻷصعدة المحلية والوطنية وغيرها بغية ضمان معالجة الاحتياجات الموضوعية المنصوص عليها في المواد من ٦١ إلى ٩١ من الاتفاقية. |
4. En fonction des résultats du recensement et de l'évaluation visés au paragraphe 3, le Comité fait des recommandations à la Conférence des Parties sur les moyens de faciliter et de renforcer la mise en réseau des différentes unités, notamment aux niveaux local et national et aux autres niveaux, en vue de l'exécution des tâches énoncées aux articles 16 à 19 de la Convention. | UN | ٤ - وبناء على نتائج الاستقصاء والتقييم المشار إليهما في الفقرة ٣، تقدم اللجنة توصيات إلى مؤتمر اﻷطراف بشأن طرق ووسائل تيسير وتعزيز الربط الشبكي بين الوحدات على الصعيدين المحلي والوطني واﻷصعدة اﻷخرى، بغية ضمان تناول الحاجات الموضوعية المنصوص عليها في المواد ٦١ إلى ٩١ من الاتفاقية. |
4. En fonction des résultats du recensement et de l'évaluation visés au paragraphe 3, le Comité fait des recommandations à la Conférence des Parties sur les moyens de faciliter et de renforcer la mise en réseau des différentes unités, notamment aux niveaux local et national, en vue de l'exécution des tâches énoncées aux articles 16 à 19 de la Convention. | UN | ٤- وتقدم اللجنة، بناء على نتائج المسح والتقييم المشار إليهما في الفقرة ٣، توصيات إلى مؤتمر اﻷطراف بشأن طرق ووسائل تيسير وتعزيز الربط الشبكي بين الوحدات على الصعيدين المحلي والوطني واﻷصعدة اﻷخرى، بغية ضمان تناول الحاجات الموضوعية المنصوص عليها في المواد ٦١ إلى ٩١ من الاتفاقية. |
En fonction des résultats de ce recensement et de cette évaluation, le Comité fait des recommandations à la Conférence des Parties sur les moyens de faciliter et de renforcer la mise en réseau des différentes unités, en vue de l’exécution des tâches énoncées aux articles 16 à 19 de la Convention. | UN | واستناداً إلى عملية المسح والتقييم هذه، تقدم لجنة العلم والتكنولوجيا توصيات إلى مؤتمر اﻷطراف بشأن طرق ووسائل تيسير وتعزيز الربط الشبكي بين الوحدات بغية ضمان معالجة الاحتياجات الموضوعية المنصوص عليها في المواد ٦١ - ٩١ من الاتفاقية. |
Rapport du Secrétaire général sur les moyens de faciliter les flux de ressources financières et la mise au point et le transfert des techniques en vue du développement du secteur des ressources minérales dans les pays en développement et les pays en transition économique (à la lumière des observations formulées par les membres du Comité) | UN | تقرير اﻷمين العام عن طرق ووسائل تيسير تدفق الموارد المالية واستحداث ونقل التكنولوجيا لتنمية قطاع الموارد المعدنية للبلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال )مع مراعاة التعليقات التي قدمها أعضاء اللجنة( |
moyens DE FACILITER LE flux de ressources financières et le transfert de technologie aux fins de la mise en valeur | UN | طرق ووسائل تيسير تدفق الموارد المالية ونقل التكنولوجيا |
II. moyens DE FACILITER LE FLUX DE RESSOURCES FINANCIERS 9 - 49 6 | UN | ثانيا - طرق ووسائل تيسير تدفق الموارد المالية |
II. moyens DE FACILITER LE FLUX DE RESSOURCES FINANCIERES | UN | ثانيا - طرق ووسائل تيسير تدفق الموارد المالية |