Une troupe de terriens qui se battent jusqu'à la mort pour voir qui recevra l'I.A, s'implantant dans leur cerveau, tu ne trouves pas ça drôle ? | Open Subtitles | مجموعة من الأرضيين يقاتلون حتى الموت ليرو مَن سيكون الخلفية لقد اصيبو بالجنون أليس هذا طريفاً بالنسبة لك ؟ |
Ce n'est pas drôle. Comment ça pourrait être drôle ? | Open Subtitles | هذا ليس ممتعاً ، كيف يكون طريفاً ؟ |
Je ne trouve pas ça très drôle. | Open Subtitles | هذا ليس طريفاً على الإطلاق.. أ هو كذلك ؟ |
C'est toujours marrant quand ils arrivent en Enfer. | Open Subtitles | يكون الأمر طريفاً دوماً عندما يظهر أولئك الأشخاص في الجحيم |
Ce ne serait pas marrant si après toutes tes années de dur labeur, c'était moi qui faisait une découverte scientifique importante ? | Open Subtitles | ألن يكون طريفاً بعد كل سنوات عملك الشاق أن أكون أنا الشخص الذي يقوم بإنجاز علمي |
N'est-ce pas amusant le fait que tu me protégeais et que c'est à moi maintenant de le faire ? | Open Subtitles | أليسَ طريفاً كونكَ كان عليكَ حمايتي و الآن عليّ أنا أن أحميكَ ؟ |
Cette blague me fait toujours rire! | Open Subtitles | لكنّ زوجاً من الظباء يشخرون يبقى مشهداً طريفاً |
Ça m'amuse quand on me dit que ça ne se voit pas que je suis fille de détenus disparus. | Open Subtitles | أجد ذلك طريفاً عندما بخبرني الناس ... بأنه لا يظهلا عليّ بأنني ابنة لأبوين مفقودين |
Ils ont raté une belle occasion. Ça aurait été drôle. | Open Subtitles | تبدوا كأنها فرصةٌ تم تفويتها كان ذلك ليكون طريفاً |
Tu rigoles. Je suis sûr que tu ne trouves pas ça vraiment drôle. | Open Subtitles | أنتِ تضحكين، أنا واثق أن الأمر ليس طريفاً |
Je ne comprends toujours pas ce qu'il y avait de drôle à me faire passer pour une idiote. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم لما كان طريفاً لجعلي أبدو حمقاء |
- C'est assez drôle, quand on y pense. | Open Subtitles | حسناً، يبدو الأمر طريفاً عندما تفكرين بهذا الموضوع |
Mais ça n'a pas dû être si drôle quand c'est arrivé, non ? Non. | Open Subtitles | بالطبع لم يكن طريفاً عندما وقع, أنا متأكدة |
C'était drôle, la façon dont elle l'a balancé si facilement. | Open Subtitles | لقد كان ذلك طريفاً الطريقة التي قامت بتسليمه بتلك البساطة |
Ça peut sembler drôle d'être si près de ses sous, mais la route est longue et arriverons-nous au bout ? | Open Subtitles | حسناً ، ربما يبدو هذا طريفاً ، هذا التقشف ولكن أمامنا 1000 ميل للوصول لا نعرف إن كنا سنحقق ذلك |
Si ça plie, c'est drôle. Si ça casse, ça ne l'est pas. | Open Subtitles | إذا انحنى الشيء فهو طريف, إذا انكسر فهو ليس طريفاً |
Je croyais que ce serait drôle le plus drôle de mon histoire. | Open Subtitles | ظننت أنه كان موقفاً طريفاً أطرف جزء من قصتي |
C'est pas marrant. Je dormais paisiblement. | Open Subtitles | هذا ليس طريفاً لقد كنت غافياً في سَكينة |
Mais je ne sais pas comment être marrant. | Open Subtitles | ولكنني لا أعرف كيف أكون طريفاً |
marrant. Sauf que t'es jamais marrant. | Open Subtitles | هذا طريف، عدا أنّك لم تكن طريفاً قط. |
En fait, c'était un type plutôt marrant. | Open Subtitles | في الحقيقة, لقد كان رجلاً طريفاً |
C'est amusant, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | يبدو الأمر طريفاً ، أليس كذلك ؟ |
- Ça te fait rire ? | Open Subtitles | أتعتقد أن هذا طريفاً ؟ |
Ça m'amuse pas. | Open Subtitles | الأمر ليس طريفاً |