"طريقة عرض البيانات" - Translation from Arabic to French

    • la présentation des données
        
    • la présentation des états
        
    • la présentation adoptée
        
    • présentation de ces états
        
    L'exposé a porté sur la présentation des données et l'accès au produit. UN وقدمت ورقة العمل معلومات عن طريقة عرض البيانات وتوافر المعجم.
    Des modifications ont été apportées dans la présentation des données, aux en-têtes de colonnes et aux titres des tableaux dans un souci de clarté et de cohérence. UN وقد أدخلت تعديلات على طريقة عرض البيانات وعناوين اﻷعمدة وأسماء الجداول لزيادة الوضوح والاتساق الداخلي.
    Des modifications ont été apportées dans la présentation des données, aux en-têtes de colonnes et aux titres des tableaux dans un souci de clarté et de cohérence. UN وقد أدخلت تعديلات على طريقة عرض البيانات وعناوين اﻷعمدة وأسماء الجداول لزيادة الوضوح والترابط الداخلي.
    Il reste cependant à faire pour améliorer la présentation des états financiers. UN إلا أنه ما زال ينبغي القيام بمزيد من العمل لتحسين طريقة عرض البيانات المالية.
    Les quelques observations formulées par le Comité ne portaient que sur les moyens d'améliorer encore la présentation des états financiers. UN ولم يبد المجلس إلا بعض التعليقات بشأن الطرائق الممكنة لزيادة تحسين طريقة عرض البيانات المالية للمكتب.
    * Les chiffres ont été retraités conformément à la présentation adoptée pour 2008-2009. UN * أعيد تصنيفها كي تتواءم مع طريقة عرض البيانات المالية عن الفترة 2008-2009.
    La présentation de ces états diffère considérablement de celle des états antérieurs du fait de l'application des conventions et règles de comptabilité en droits constatés prévues dans le cadre des normes IPSAS. UN وقد طرأت تغييرات هامة على طريقة عرض البيانات مقارنة ببيانات السنوات السابقة، وذلك نتيجة لتنفيذ سياسات ومتطلبات المحاسبة على أساس الاستحقاق التي تقتضيها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Des modifications ont été apportées à la présentation des données, aux en-têtes des colonnes et aux titres des tableaux dans un souci de plus grande clarté et de plus grande cohérence interne. UN وقد أدخلت تعديلات على طريقة عرض البيانات وعناوين اﻷعمدة وأسماء الجداول من أجل تحقيق درجة أكبر من الوضوح والتماسك الداخلي.
    Le Comité estime que les anomalies constatées dans la présentation des états financiers étaient la conséquence d'une méconnaissance des conditions imposées par les normes IPSAS. UN ويرى المجلس أن أوجه القصور التي اعترت طريقة عرض البيانات المالية جاءت نتيجة القصور في فهم متطلبات الإبلاغ وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فهما كافيا.
    Le Comité estime que les anomalies constatés dans la présentation des états financiers étaient la conséquence d'une préparation insuffisante au passage aux normes IPSAS. UN ويرى المجلس أن أوجه القصور التي اعترت طريقة عرض البيانات المالية جاءت نتيجة لعدم الاستعداد بشكل كاف لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    la présentation des états financiers obéit aux conventions comptables fondamentales que sont la continuité des activités, le rapprochement des produits et des charges et la permanence des méthodes. UN وتتقيد طريقة عرض البيانات المالية بالمفاهيم المحاسبية الأساسية المتمثلة في استمرارية العمل ومطابقة النواتج وثبات الطرائق.
    la présentation des états financiers obéit aux conventions comptables fondamentales que sont la continuité des activités, le rapprochement des produits et des charges et la permanence des méthodes. UN وتتقيد طريقة عرض البيانات المالية بالمفاهيم المحاسبية الأساسية المتمثلة في استمرارية العمل ومطابقة النواتج وثبات الطرائق.
    la présentation des états financiers obéit aux postulats comptables fondamentaux que sont la continuité des activités, le rapprochement des produits et des charges et la permanence des méthodes. UN وتتقيد طريقة عرض البيانات المالية بالمفاهيم المحاسبية الأساسية المتمثلة في استمرارية العمل ومطابقة النواتج وثبات الطرائق.
    Le Comité a accueilli favorablement les améliorations apportées à la présentation des états financiers de la Caisse. UN 240 - ورحبت اللجنة بالتحسينات المدخلة على طريقة عرض البيانات المالية للصندوق.
    a Les chiffres ont été retraités conformément à la présentation adoptée pour 2008-2009. UN (أ) أعيد تصنيفها لتتواءم مع طريقة عرض البيانات المالية عن الفترة 2008-2009.
    La présentation de ces états a considérablement changé par rapport à celle des états des années précédentes en raison de l'application d'un certain nombre de règles liées à la comptabilité d'exercice découlant des normes IPSAS. UN وقد طرأت تغييرات هامة على طريقة عرض البيانات مقارنةً ببيانات السنوات السابقة، وذلك نتيجة لتنفيذ سياسات ومتطلبات المحاسبة على أساس الاستحقاق التي تقتضيها المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more