On a un moyen de sortir d'ici. On a un moyen, | Open Subtitles | لدينا طريقة للخروج من هنا لدينا طرقة للخروج |
Sachant que ça pourrait nous aider à trouver un moyen de sortir d'ici. | Open Subtitles | معرفة ذلك قد تمكننا من إكتشاف طريقة للخروج من هنا |
J'ai le moyen de sortir d'ici, mais je ne peux pas le faire seule. | Open Subtitles | لدي طريقة للخروج من هنا لكن لا أستطيع فعلها وحدي |
Je connais un moyen de sortir de ça.. Vous n'avez qu'à me laisser partir. | Open Subtitles | أنا أعرف طريقة للخروج من this-- يمكنك فقط السماح لي بالرحيل. |
Il doit y avoir un moyen de sortir de ce pétrin. Il faut que je réfléchisse. | Open Subtitles | لابد من ان هناك طريقة للخروج من هذه الفوضى, لو استطيع فقط ان افكر, |
Le Gouvernement et les juristes réfléchissent à la manière de trouver une solution. | UN | وتفكر الحكومة والمختصون العاملون في المجال القانوني في طريقة للخروج من هذا الوضع. |
Selon elle, si quelqu'un pouvait trouver une issue, un moyen de tout quitter pour de bon, de prendre un nouveau départ... c'était bien... toi. | Open Subtitles | ان كان اي شخص قد وجد طريقة للخروج طريقة للخروج من كل شئ كبداية جديدة حقيقية |
On doit juste trouver un moyen de sortir d'ici. | Open Subtitles | والآن يتحتّم علينا إيجاد طريقة للخروج من هنا. |
Il faut surtout trouver un moyen de sortir d'ici. | Open Subtitles | أكثر أهمية من ذلك يجب أن نجد طريقة للخروج من هنا |
- Ça, c'est pas une bonne idée. - Elle connaît le moyen de sortir d'ici. | Open Subtitles | هذا ليس فكرة جيدة أنها تعرف طريقة للخروج من هنـا |
Bon, il doit bien y avoir un moyen de sortir d'ici. | Open Subtitles | حسنا، لا بد من وجود طريقة للخروج من هنا |
Trouvons calmement un moyen de sortir d'ici. | Open Subtitles | لنهدأ فحسب، و نجد طريقة للخروج من هنا. |
Il doit y avoir un moyen de sortir d'ici. | Open Subtitles | لابد وأنه هنالك طريقة للخروج من هنا |
Depuis lors, les autorités italiennes ont adressé plusieurs plaintes officielles au Président de la Colombie ainsi qu'au Ministère des affaires étrangères de ce pays et à son ministère du commerce international, ce dernier ayant, à une date antérieure non spécifiée, proposé de trouver un moyen de sortir de l'impasse. | UN | ومنذ ذلك الوقت قدمت السلطات الايطالية شكاوى عديدة إلى رئيس جمهورية كولومبيا وإلى وزارتي الخارجية والتجارة الدولية في كولومبيا وعرضت اﻷخيرة أن تجد، في تاريخ غير محدد، طريقة للخروج من هذا المأزق. |
Depuis lors, les autorités italiennes ont adressé plusieurs plaintes officielles au Président de la Colombie ainsi qu'au Ministère des affaires étrangères de ce pays et à son ministère du commerce international, ce dernier ayant, à une date antérieure non spécifiée, proposé de trouver un moyen de sortir de l'impasse. | UN | ومنذ ذلك الوقت قدمت السلطات الايطالية شكاوى عديدة لرئيس جمهورية كولومبيا ولوزارتي الخارجية والتجارة الدولية في كولومبيا وعرضت اﻷخيرة، في تاريخ غير محدد، أن تجد طريقة للخروج من هذا المأزق. |
Sa délégation lance un appel tant au Gouvernement du Maroc qu'au peuple sahraoui, représenté par le Front POLISARIO, et elle leur demande de redoubler d'efforts pour trouver un moyen de sortir de l'impasse. | UN | وقال إن وفده يناشد حكومة المغرب والشعب الصحراوي الذي تمثله جبهة البوليساريو، مضاعفة جهودهما لإيجاد طريقة للخروج من هذا المأزق. |
C'est pourquoi nous appuyons les efforts faits par les six Présidents de cette année et ceux de l'année dernière pour trouver un moyen de sortir de l'impasse qui a empêché cette Conférence d'être à la hauteur de nos ambitions pendant près d'une décennie. | UN | ولذلك نؤيد بشدة جهود الرؤساء الستة، في هذه السنة وفي السنة الماضية، الرامية إلى إيجاد طريقة للخروج من هذا الطريق المسدود الذي حال دون تحقيق هذا المؤتمر لطموحاتنا بشأنه طوال عقد من الزمن تقريباً. |
Les États-Unis continueront d'œuvrer à accroître les possibilités du peuple hondurien, et une solution négociée est la meilleure façon de sortir de cette crise. | UN | وستواصل الولايات المتحدة العمل على تعزيز الفرص للشعب في هندوراس، والحل التفاوضي هو أفضل طريقة للخروج من الأزمة. |
Elle saura trouver une solution pour sortir de ce périn. | Open Subtitles | . ستقدر أن تجد طريقة للخروج من هذه الفوضى |
Au moins, on a de l'air. En restant calmes, on trouvera peut-être une solution. | Open Subtitles | على الأقل لدينا هواء ربما إن بقينا هادئين سنجد طريقة للخروج من هنا |
Je suis sûr qu'il y a une issue. | Open Subtitles | أنا متأكد يمكننا العثور على طريقة للخروج من هنا |
Y a peut-être une sortie, par là. | Open Subtitles | ربما هناك طريقة للخروج من هناك |