"طريقي إلى" - Translation from Arabic to French

    • route pour
        
    • chemin pour
        
    • rentrais
        
    • route vers
        
    • chemin vers
        
    • vais à
        
    • venant
        
    • rentre
        
    • rendais
        
    • allant à
        
    • me rends
        
    • allant au
        
    • rentrant à la
        
    Je suis en route pour l'aéroport, mais je voulais te parler. Open Subtitles أنا في طريقي إلى المطار ولكنني أريد التحدث إليك
    Je suis en route pour Hiva Oa et j'ai eu 7 jours de bon vent Open Subtitles أنا في طريقي إلى هيفا آوا وحظيت برياحٍ رائعة لمدة 7 أيام
    Enfin, bref, j'étais en chemin pour l'aéroport, et je voulais te donner quelque chose. Open Subtitles حسناً, على كلِ حال, لقد كنتُ في طريقي إلى المطار وأردتُ أن أعطيكِ شيئاً ما
    Mais je rentrais chez moi. Je vis près d'ici, sur la 35ème. Sans blagues. Open Subtitles ،فقد كنتُ في طريقي إلى بيتي انا اعيش بالقرب مِن هنا
    Il serait allé vers l'aéroport alors que j'aurais été en route vers la maison. Open Subtitles كان في طريقه إلى المطار .بينما كنت في طريقي إلى المنزل
    En chemin vers notre rdv, Des déchets se sont montrés a ma porte avec la progéniture métisse de mon infidèle mari. Open Subtitles عندما كنت في طريقي إلى الموٌعد سافلة ظهرت على عاتبة منزلي مع نتيجة خيانتها لزوجي فرخ صغير ثنائي العِرق
    Mec, je vais à Pascagoula pour aller chercher de la viande. - Tu veux venir ? - Pascagoula ? Open Subtitles لذلك شكراً للعرض مهلا،ياصديقي، أنا، اه، أنا في طريقي إلى لباسكاجولا لاحظار بعض اللحوم
    Eh bien, tu sais, j'ai lu le "Journal" en venant. Open Subtitles حسناً، لقد قرأت الصحيفة في طريقي إلى هنا.
    C'est un peu fou mais j'étais en route pour Nashville et je me suis rendu compte que la dernière fois je n'ai pas eu le courage de dire ce que j'avais sur le cœur, et je me suis dit "La vie est trop courte. Open Subtitles أعرف أن هذا جنوني لكني كنت في طريقي إلى ناشفيل لزيارة كلية الطب وأدركت أن آخر مرة كنت فيها هنا اختنقت نوعًا ما
    J'étais en route pour HW. Quelqu'un essaye de te piéger. Open Subtitles كنت في طريقي إلى المنظمه شخص ما رتيبها لك
    J'étais en route pour arriver ici, et l'agent a appelé. Open Subtitles لقد كنت في طريقي إلى هنا ويتصل الوكيل
    Hélas, je suis sur la route pour aller sur le tournage. Peut être que tu peux venir puisque tu as la voiture ? Open Subtitles لسوء الحظ، أنا في طريقي إلى الموقع قد تأتين بما أن السيارة معك؟
    Je suis en route pour l'enterrement du député Cowgill. Open Subtitles أنا في طريقي إلى جنازة عضو الكونجرس كاوجيل
    J'étais en chemin pour la base quand la première est tombée. Open Subtitles لقد كنت فى طريقي إلى خارج القاعدة عندما جاءت الضربة الأولى
    Ouais, une fille m'a aidé à trouver mon chemin...pour l'enfer ! Open Subtitles نعم, هناك فتاة ساعدتني لأجد طريقي إلى الجحيم ...
    Je rentrais de l'école. Open Subtitles كنت في طريقي إلى البيت عائداً من المدرسة.
    Je rentrais de la clinique quand quelqu'un m'a attrapée par derrière. Open Subtitles كنت في طريقي إلى المنزل من العيادة عندما قام شخص ما بجذبي من الخلف
    J'étais en route vers l'aéroport, mais j'ai pensé arrêter pour visiter ton appartement. Open Subtitles كنت في طريقي إلى المطار، ولكنني أعتقد أنني سوف نتوقف و يكون جولة من لوحة البكالوريوس الخاص بك.
    Et en chemin vers l'aéroport JFK, Je suis dans le taxi et j'entends à la radio.... Open Subtitles وفيما كنت في طريقي إلى مطار كينيدي.. وأنا في التاكسي... استمعت للراديو...
    Non, tu as de la chance, je vais à Met U pour ma bourse. Open Subtitles لا لحسن حظك لست في طريقي إلى جامعة ميتروبوليس لطلب مساعدة مالية
    Je veux que tu saches que j'ai failli faire demi-tour trois fois en venant ici. Open Subtitles أريد أن تعلم أني بالكاد انعطفت ثلاث مرات في طريقي إلى هنا
    Je rentre chez moi, peut être ? Open Subtitles للعثور على طريقي إلى البيت، ربما، أليس كذلك؟
    Je me rendais au travail quand trois hommes m'ont abordé... Open Subtitles لقد كنت في طريقي إلى العمل واقترب منّي مجموعة من الأشخاص
    J'ai convaincu Oliver que j'étais un magister allant à Dublin. Open Subtitles أقنعت أوليفير انني ماجيستر وفي طريقي إلى دبلن
    Je me rends sur place en personne pour être sûr qu'elle est en sécurité. Open Subtitles أنا في طريقي إلى موقع الحدث نفسي للتأكد من انها مؤمنة.
    Vous avez dû vous perdre en allant au lac. Open Subtitles ربما قد ضعت في طريقي إلى البحيرة
    Alors, en rentrant à la maison, J'ai voulu faire un détour, voir si elle voulait savoir ce qu'on avait comme devoirs. Open Subtitles لذا في طريقي إلى المنزل، فكرت بالمرور بها، لأرى إن كانت بحاجة لمعرفة ما كان الواجب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more