"طريق الفم" - Translation from Arabic to French

    • voie orale
        
    • oraux
        
    • par voie
        
    • oral
        
    • buccaux
        
    • dose orale
        
    • fellation
        
    • gavage
        
    • une administration orale
        
    • par la bouche
        
    • - Je t'ai envoyé
        
    • entre le cunnilingus
        
    Une forme micro-encapsulée de parathion s'est révélée faiblement à modérément toxique chez le rat, lors d'essais par voie orale et cutanée. UN يعتبر الباراثيون المغلف على هيئة كبسولات ذو سمية منخفضة إلى متوسطة بالنسبة للفئران عند تعاطيه عن طريق الفم أو الجلد.
    Les résultats des expériences dans lesquelles on administre par voie orale de la chrysotile à des rats ou à des hamsters sont équivoques. UN وقد أعطيت نتائج التجارب التي قدم فيها الكريسوتيل عن طريق الفم إلى الفئران واليرانب نتائج غير حاسمة.
    L'endosulfan possède une forte toxicité aiguë par voie orale, contact cutané et inhalation. UN الاندوسلفان سمي حاد بدرجة مرتفعة من خلال مسارات التعرض عن طريق الفم والبشرة والاستنشاق.
    ∙ Mise au point d'une stratégie gouvernementale sur l'hygiène sexuelle et la santé en matière de reproduction, notamment la fourniture gratuite de deux types de contraceptifs oraux; UN • وضع استراتيجية حكومية للصحة الجنسية والتناسلية، تتضمن توفير نوعين من وسائل منع الحمل التي تؤخذ عن طريق الفم مجانا
    Le principal danger posé par cette substance est, toutefois, son absorption par voie orale. UN لكن الخطر الرئيسي يتمثل في امتصاص جرعة عن طريق الفم.
    Au titre de son programme ordinaire, l'UNICEF procure 6 millions de doses de vaccin antipoliomyélitique par voie orale destinées à la vaccination systématique. UN وفي إطار برنامجها العادي، تقدم اليونيسيف ستة ملايين من جرعات لقاح شلل اﻷطفال عن طريق الفم ﻷغراض التحصين الدوري.
    L'interruption volontaire de grossesse peut être pratiquée par technique médicamenteuse administrée par voie orale jusqu'à 5 semaines de grossesse, soit 7 semaines d'aménorrhée. UN ويمكن ممارسة الوقف اﻹرادي للحمل بواسطة تقنية دوائية تعطى عن طريق الفم حتى اﻷسبوع الخامس من الحمل، أي ٧ أسابيع من انقطاع الطمث.
    Etude par voie orale chez l'homme UN دراسات التعاطي عن طريق الفم بالنسبة للإنسان
    Les résultats des expériences dans lesquelles on administre par voie orale de la chrysotile à des rats ou à des hamsters sont équivoques. UN وقد أعطيت نتائج التجارب التي قدم فيها الكريسوتايل عن طريق الفم إلى الفئران واليرانب نتائج غير حاسمة.
    En fonction des modes de vie, il peut exister une absorption importante par voie orale provenant de certaines boissons alcoolisées et due à la lixiviation du plomb à partir des contenants en céramique cuits à basse température. UN وذلك تبعاً لأساليب المعيشة وقد يكون هناك متحصل كبير من الرصاص عن طريق الفم من المشروبات الكحولية ونتيجة لنض الرصاص من الأواني الخزفية الخاصة بالطهو عند درجات الحرارة المنخفضة.
    Les résultats des expériences dans lesquelles on administre par voie orale de la chrysotile à des rats ou à des hamsters sont équivoques. UN وقد أعطيت نتائج التجارب التي قدم فيها الكريسوتيل عن طريق الفم إلى الفئران واليرانب نتائج غير حاسمة.
    Le SPFO serait bien absorbé lorsqu'il est administré par voie orale. UN أفيد بأن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني يمتص بصورة جيدة إثر تناوله عن طريق الفم.
    Le principal danger posé par cette substance est, toutefois, son absorption par voie orale. UN لكن الخطر الرئيسي يتمثل في امتصاص جرعة عن طريق الفم.
    Le deuxième paragraphe décrit des effets toxicologiques généraux qui ne concernent pas seulement la voie orale. UN لا تصف الفقرة 2 التأثيرات السمّيّة عن طريق الفم وحدها، وإنما التأثيرات بصفة عامة.
    Les résultats des expériences dans lesquelles on administre par voie orale de la chrysotile à des rats ou à des hamsters sont équivoques. UN وقد أعطيت نتائج التجارب التي قدم فيها الكريسوتيل عن طريق الفم إلى الفئران واليرانب نتائج غير حاسمة.
    En 1999, le Programme a diversifié ses stocks en y ajoutant des contraceptifs oraux et des dispositifs intra-utérins, les premiers parce qu'ils sont parfois livrés au terme de longs délais, et les seconds pour éviter toute solution de continuité dans l'approvisionnement de certains pays. UN وقد أضيفت الموانع التي تؤخذ عن طريق الفم إلى المخزون بسبب طول المدة المسبقة التي أثبتت التجربة ضرورة التريث فيها قبل الحصول على نوعيات معينة من هذه المنتجات، وأضيفت اللوالب إلى المخزون للمحافظة على استمرارية عملية التوريد لبعض البلدان.
    Je lui ai donné un Doxy par oral, et je l'ai renvoyé. Open Subtitles لذا أعطيته المضاد عن طريق الفم وجعلته يموت
    70. Au cours des dix-sept dernières années, des progrès notables ont été réalisés dans le développement de vaccins buccaux contre le choléra. UN ٧٠ - على مدى السبع عشرة سنة الماضية، أحرز تقدم كبير في تطوير لقاحات للكوليرا عن طريق الفم.
    dose orale toxique minimale chez la souris : 11 mg/kg UN أقل جرعة سامة للفئران الصغيرة عن طريق الفم: 11 ميلليغرام/كغ
    La sodomie, la fellation et la pénétration par un objet ne sont pas considérées comme un viol. UN أما اللواط والجنس عن طريق الفم وإيلاج اﻷدوات غير الطبيعية فإنها ليست من قبيل الاغتصاب.
    Reprotoxicité nulle Toxicité développementale Administré oralement (par gavage) à des doses allant jusqu'à 0,5 mg/kg poids corporel/j, l'aldicarbe n'a suscité aucune réaction tératogène. UN ولا ينتج الألديكارب استجابة مسوخية لدى تناوله عن طريق الفم (للتغذية عن طريق الأنابيب) بمستويات تصل إلى 0.5 ميلغرام/كيلوغرام من وزن الجسم يومياً.
    L'absorption du parathion est rapide et importante (plus de 90 %) chez le rat après une administration orale. UN يتم إمتصاص الباراثيون بسرعة وبكثافة ( أكثر من 90في المائة ) في الفئران بعد التعاطي عن طريق الفم.
    Ils entrent par la bouche, comme un crabe se faufilant dans un coquillage. Open Subtitles يقومون بالدخول للجسد عن طريق الفم تمامًا مثل السلطعون وهو يتسلق الصدفة
    On a une fundoplicature endoscopique. - Je t'ai envoyé les résultats du labo. Open Subtitles (أليكس)، لدينا عملية ثني قاع المعدة عن طريق الفم.
    Existe-t-il une étude scientifique sur le lien entre le cunnilingus et la fertilité ? Open Subtitles إذا كنت تسأل فهناك دراسة مكرسة لهذا الموضوع في الجماع عن طريق الفم ، والخصوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more