Avec la capacité de provoquer une combustion spontanée lors d'un contact tactile. | Open Subtitles | مع القدرة على أن يسبب الاحتراق التلقائي على الاتصال عن طريق اللمس. |
Une expérience tactile désagréable, comme plonger ma main dans du pudding. | Open Subtitles | تجربة غير سارة عن طريق اللمس مثل وضع يدي في البودنغ |
Pendant ton absence, j'ai changé l'environnement tactile. | Open Subtitles | بينما كنت بعيدا لقد غيرت النظام عن طريق اللمس. |
Là où c'est nécessaire (par exemple, dans les étages à circulation dense), des bandes de guidage podotactiles peuvent faciliter l'orientation des malvoyants; et | UN | وفي الأماكن اللازمة (مثل أرضية المنصات العريضة التي يكثر المرور عليها)، يمكن توفير مسارات إرشادية عن طريق اللمس تسهيلاً لاتجاه ضعاف البصر؛ |
h) Des bandes d'éveil de vigilance peuvent être installées aux intersections pour avertir les malvoyants de la proximité d'un danger. | UN | (ح) ينبغي توفير شرائط تحذير المشاة التي تعمل عن طريق اللمس عند نقاط العبور لتنبيه ضعاف البصر إلى الخطر المحتمل أمامهم. |
Le fenthion est un anticholinestérasique, qui agit par contact, inhalation ou ingestion. | UN | الفينثيون هو مادة مثبطة لإنزيم الكولينستريز ويعمل عن طريق اللمس أو الاستنشاق أو الابتلاع. |
61. L'article 44 de la loi sur les services sociaux prévoit un service d'interprétation pour les personnes communiquant en langue des signes visuelle, en lecture labiale et en langue des signes tactile. | UN | 61- وبموجب المادة 44 من القانون المتعلق بالخدمات الاجتماعية، تقدم خدمات الترجمة للأشخاص الذين يحتاجون الترجمة إلى لغة الإشارة، وإلى الترجمة الشفوية، وإلى الترجمة عن طريق اللمس. |
Une transmission holographique entièrement tactile à travers une centaine d'années-lumière... | Open Subtitles | إنتقال ثلاثي الأبعاد كامل عن طريق اللمس ... عبر المئات من السنين - الخفيفة |
Donc un examen tactile. | Open Subtitles | أذن فهي الفحص عن طريق اللمس. |
c) Des programmes réguliers pour les visiteurs malvoyants, en particulier les enfants et les jeunes, sont également élaborés par le Musée de la marionnette de Chrudim qui permet aux visiteurs d'avoir un contact tactile avec cette forme de théâtre. | UN | (ج) برامج دورية من أجل الزوار المعوقين بصرياً، ولا سيما الأطفال والشباب، يُعدها متحف ثقافة الدمى في Chrudim، ويمكن الزوار من التعرّف على مسارح الدمى عن طريق اللمس. |
En 2000, obligation a été faite de prévoir, sur la main courante supérieure du véhicule et face aux places réservées un marquage tactile indiquant aux personnes non voyantes que ces places leur sont réservées. | UN | وفي عام 2000، تقرر أن توجد في المقابض اليدوية العلوية للمركبات وفي الموضع المقابل لتلك المقاعد عناصر تبين للشخص المكفوف عن طريق اللمس أنه موجود قبالتها(). |
(En assurant la mise à disposition et la formation des aides et des intermédiaires, notamment les interprètes en langue des signes et en communication tactile, les preneurs en notes, les lecteurs et autres personnes - Liban) | UN | (توفير التدريب على الوسائل المعينة للحياة والوسطاء من قبيل المترجمين الشفويين ولغة الإشارة وعن طريق اللمس ومدوني الملاحظات والقارئتين ومن إليهم - لبنان). |
171. Une personne en situation de handicap grave et déficiente auditive peut prétendre à une prestation en espèces d'aide à la personne ou d'interprétation (langue des signes visuelle, lecture labiale et langue des signes tactile) ou de dispositifs de communication (également pour les personnes sourdes et aveugles). | UN | 171- ويمكن لشخص طبيعي ذي إعاقة شديدة يكون ضعيف السمع أن يحصل على علاوة نقدية للمساعدة الشخصية، وللترجمة (الترجمة بلغة الإشارة، والترجمة الشفوية، والترجمة عن طريق اللمس) أو الوساطة في الاتصال (بالنسبة للصم المكفوفين أيضاً). |
204. Le droit à la liberté d'expression et d'opinion peut également être exercé par le biais d'un service d'interprétation prévu par la loi sur les services sociaux (art. 44), qui dispose qu'une personne peut bénéficier d'un service d'interprétation en langue des signes visuelle, en lecture labiale et en langue des signes tactile. | UN | 204- ويمكن أيضاً ممارسة الحق في حرية التعبير والرأي عن طريق خدمة ترجمة تقدم في إطار القانون المتعلق بالخدمات الاجتماعية (المادة 44) الذي ينص على أن يتلقى الأشخاص الطبيعيون ترجمة بلغة الإشارة، أو ترجمة شفوية أو عن طريق اللمس. |
30.28 Nous avons également mis en place des mesures facilitant les visites de personnes handicapées comme des accès pour fauteuils roulants, des systèmes de boucle magnétique et des bandes de guidage podotactiles. | UN | 30-28 ووضعنا أيضاً تدابير لتيسير زيارات الأشخاص ذوي الإعاقة، من قبيل توفير إمكانية الوصول بالكراسي ذات العجلات ونظم دائرة الحث والممرات ذات مساعدات التوجيه عن طريق اللمس. |
La Direction générale est consciente des préoccupations de la population quant à l'absence de bandes de guidage podotactiles dans les zones ne relevant pas de sa responsabilité. | UN | وتدرك هيئة الإسكان القلق العام من ألا تغطي بعض المسارات الإرشادية عن طريق اللمس المناطق العامة الواقعة خارج نطاق اختصاص الهيئة، مثل مراكز التسوق التابعة لصندوق لينك()، وطرق المشاة التي تديرها إدارة الطرق السريعة أو شركة قطارات النقل العام المحدودة، وما إلى ذلك. |
Certaines gares disposent d'équipements tels que portes élargies, bandes de guidage podotactiles, système d'annonce sonore des arrêts, plans de gare tactiles, balises sonores d'escalier mécanique, affichage des informations passagers, etc. | UN | ولمصلحة الركاب الذين يعانون أنواعاً مختلفة من الإعاقة، يتم في مختلف المحطات تركيب تسهيلات من قبيل البوابات الواسعة، والمسارات الإرشادية عن طريق اللمس، ونظم الإعلان عن اقتراب علامات الوقوف، والخرائط التخطيطية عن طريق اللمس للمحطات، والإشارات المسموعة للسلم المتحرك، وأنظمة عرض المعلومات للركاب، وما إلى ذلك. |
"Je n'entre pas en toi par contact. | Open Subtitles | لا استطيع ان ادخلك عن طريق اللمس: $ |