"طريق تصويت مسجل" - Translation from Arabic to French

    • issue d'un vote enregistré
        
    b) Le paragraphe 5 du dispositif, pris dans son ensemble, a, à l'issue d'un vote enregistré, été adopté par 145 voix contre une, avec 11 abstentions. UN (ب) اعتمدت الفقرة 5 من المنطوق ككل عن طريق تصويت مسجل بأغلبية 145 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع 11 عضوا عن التصويت.
    À sa 52e séance, le 26 novembre 2013, à l'issue d'un vote enregistré, la Troisième Commission a adopté le projet de résolution A/C.3/68/L.52/Rev.1 par 170 voix contre une, et 5 abstentions. UN 1 - اعتمدت اللجنة الثالثة في جلستها 52 التي عقدت في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، مشروع القرار A/C.3/68/L.52/Rev.1 عن طريق تصويت مسجل بأغلبية 170 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع خمسة أعضاء عن التصويت.
    Les missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies énumérées ci-après ont l'honneur de se référer à la résolution 67/176 de l'Assemblée générale, intitulée < < Moratoire sur l'application de la peine de mort > > , qui a été adoptée le 19 novembre 2012 par la Troisième Commission, puis le 20 décembre 2012 par l'Assemblée générale, à l'issue d'un vote enregistré. UN تتشرف البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك المبيَّنة أدناه أن تشير إلى قرار الجمعية العامة 67/176، المعنون " وقف العمل بعقوبة الإعدام " ، الذي اتخذته اللجنة الثالثة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، ومن ثم، الجمعية العامة في 20 كانون الأول/ ديسمبر 2012 عن طريق تصويت مسجل.
    À sa 21e séance, le 4 novembre, à l'issue d'un vote enregistré, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.1/58/L.39/Rev.1 par 118 voix contre 4, avec 41 abstentions (voir par. 82, projet de résolution XV). Les voix se sont réparties comme suit : UN 45 - وفي الجلسة الـ 21 المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمدت اللجنة عن طريق تصويت مسجل مشروع القرار A/C.1/58/L.39/Rev.1 بأغلبية 118 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 41 عضوا عن التصويت (انظر الفقرة 82، مشروع القرار الخامس عشر) وكان التصويت كما يلي:
    La Mission permanente de la République arabe d'Égypte auprès de l'Organisation des Nations Unies a l'honneur de faire tenir ci-joint au Secrétaire général une note verbale émanant de 47 États Membres (voir annexe) concernant la résolution 67/176 de l'Assemblée générale, intitulée < < Moratoire sur l'application de la peine de mort > > , qui a été adoptée le 20 décembre 2012 à l'issue d'un vote enregistré. UN تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية مصر العربية لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طيه مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من 47 دولة من الدول الأعضاء (انظر المرفق) بخصوص قرار الجمعية العامة 67/176، المعنون " وقف العمل بعقوبة الإعدام " ، الذي اتخذ في 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، عن طريق تصويت مسجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more