"طعامكم" - Translation from Arabic to French

    • nourriture
        
    • de manger
        
    • plats
        
    • bouffe
        
    • votre repas
        
    • vos repas
        
    • ton repas
        
    Nous qui collectons vos pièces, nous qui cultivons votre nourriture, nous qui fournissons vos soldats, nous qui défendons vos lois. Open Subtitles نحن من يجمع أموالكم نحن من يزرع طعامكم نحن من يمدكم بالجنود نحن الذين ندعم قوانينكم
    On peut pas payer votre nourriture si précieuse. Alors, vous comptez faire quoi ? Open Subtitles حسناً ، لا يمكننا دفع مقابل طعامكم اللذيذ ، فماذا ستفعلون؟
    Je suis reconnaissante de partager votre repas sans nourriture, mais on ne va pas mourir si on mange du coton ? Open Subtitles أنا مُمتنة للغاية بأنكم تشاركونني طعامكم معي ، لكن ألن نموت مثلاً
    Finissez de manger, gardez-m'en, je reviens. Open Subtitles انتم تنأولوا طعامكم ، نعم؟ اترك هذا لي. سأعود
    Je m'assurerai qu'on accorde à vos plats une attention spéciale. Open Subtitles سأحرص أن ينال طعامكم اهتماماً خاصّاً.
    Oui, la voilà, votre bouffe, vos rations. Open Subtitles هذا صحيح يارجل، هذا طعامكم. هذه قطع البروتين خاصتكم.
    Nous obtenons vos chaises, votre nourriture, et les noms de vos idoles du même sexe que vous. Open Subtitles سنحصل على كراسيكم,طعامكم و إسم المشهور من نفس الجنس الذي تشعرون بالإنجذاب له
    Je pensais que vous pourriez peut-être apporter votre nourriture dans le salon ? Open Subtitles اعتقدت أنكم يا رفاق قد تستطيعوا أن تأخذوا طعامكم للصالة
    On marche depuis quelques jours et on a senti votre nourriture. Open Subtitles لقد كنا مسافرين لمدة طويلة وقد شممنا.رائحة طعامكم
    Dans un endroit où on peut cuisiner sa propre nourriture et faire sa propre lessive ? Open Subtitles للمكان الذي يمكنكم أن تطبخوا به طعامكم الخاص, و تغسلوا ملابسكم؟
    Allez-y. Tant que c'est encore chaud. La nourriture est meilleure quand elle est chaude. Open Subtitles عليكم ان تتناولا طعامكم وهو ساخن لأن الطعام يكون لذيذا
    Comme nous approchons de l'île de Crespo, vous pourrez choisir votre propre nourriture. Open Subtitles سيكون لديكم الفرصة فى أختيار طعامكم بأنفسكم
    Et donnez-leur de l'eau. Et partagez votre nourriture... en parts égales. Open Subtitles وإعطوهم المياه و أطعموهم , تقاسموا معهم طعامكم بالعدل وإذا مشوا أمشوا بجانبهم
    - Finis de manger, je vais voir. Open Subtitles ـ أنهوا طعامكم. سارى ماذا هناك ـ أراكِ لاحقاً
    J'y vais. Finissez de manger, puis aidez votre mère à nettoyer. Open Subtitles سأذهب أنا، أنهوا طعامكم وساعدوا والدتكم في التنظيف.
    - Finissez de manger, les enfants. Open Subtitles أنهوا طعامكم يا أولاد
    Je vais cuisiner tous vos plats préférés. Open Subtitles سأطهو كل طعامكم المفضل
    Mademoiselle... Vos plats sont vraiment exquis. Open Subtitles يا آنسة ، إنَّ طعامكم رائع
    Si vous voulez, vous pouvez emportez la bouffe et la manger dans la voiture. Open Subtitles اذا أردتم ان تأخذوا طعامكم و تأكلون فى سيارتى بينما نقود فى الانحاء
    Ou d'un autre truc que vous les pauvres, utilisez pour faire la bouffe ? Open Subtitles او ايا كان الشيء الذي تطبخون به طعامكم انتم الفقراء؟
    J'ai quelque chose à lui. Excusez-moi de déranger votre repas. Open Subtitles أعتقد بأنّ عندي شيئًا يعود إليه، أعتذر، لم أقصد مقاطعة طعامكم
    Nous tondons vos pelouses, préparons vos repas, ramassons vos poubelles. Open Subtitles نقطع حشائشكم نطبخ طعامكم ننظف قمامتكم
    Laisse tomber. Occupe-toi de ton repas. Open Subtitles توقفوا وركزوا لى طعامكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more