On va manquer de nourriture. On doit rejoindre la balise | Open Subtitles | سينتهي طعامنا نحن في حوجة للتقدم نحو المنارة |
Et c'est Annelise, notre... voisine bizarre, qui vient sans être invitée et mange toute notre nourriture. | Open Subtitles | ..و هذه أناليس جارتنا الشريرة التي تأتي لمنزلنا بلا دعوة و تأكل طعامنا |
Dire que cette chose se promenait dans notre mess, mangeait notre nourriture et nous écoutait bavarder. | Open Subtitles | كما تعلم , ذلك الشيء أعتاد الجلوس على طاولتنا وتناول طعامنا والإصغاء لروايتنا |
Qu'est-ce-qu'on fout à donner notre bouffe et notre eau à ces rats ? | Open Subtitles | ما الذي نفعله ؟ أنعطي جرذان المل هؤلاء مائنا و طعامنا ؟ |
Pourquoi tout le monde pense qu'on aime les repas gastronomiques ? | Open Subtitles | لمَ يظن الجميع بما أننا من عائلة ملكية نحب تناول طعامنا بطريقة فاخرة؟ |
Nous étions à leur côté, partageant avec eux nos vivres, nos médicaments et notre territoire. | UN | فوقفنا إلى جانبهم، نتقاسم معهم طعامنا وأدويتنا وأراضينا. |
Bien, nous devrions commencer a manger, sinon les tortillas vont refroidir. | Open Subtitles | يجب أن نبدأ بالأكل لا نريد أن يبرد طعامنا |
Ces anglais sanguinaires. Ils arreteront uniquement quand tout aura le même sale gout que leur nourriture. | Open Subtitles | تباً لهؤلاء الإنجليز لن يكونوا سُعداء إلا إذا أصبح طعامنا سيء مثل لباقتهم |
Des étrangers qui vont vivre ici et manger notre nourriture et s'asseoir... sur notre canapé ? | Open Subtitles | أن سيأتون و يعيشون في بيتنا و يأكلون طعامنا و يجلسون على أريكتنا |
Veux-tu qu'ils mangent cette nourriture et ces sauces riches ? | Open Subtitles | هل تريدهم أن يأكلوا طعامنا الوفير بوقاحتهم الغليظة؟ |
Nous achetons notre nourriture et nos vêtements dans des magasins et dépendons de la technologie pour la fourniture d'eau et d'énergie. | UN | فنحن نشتري طعامنا وملابسنا من الحوانيت ونعتمد على التكنولوجيا لتوفر لنا الماء والطاقة. |
Et les choix qu'on fait chaque jour, tout le temps, sur notre nourriture, sont capables de nous apporter la vraie santé et le bien-être optimal. | Open Subtitles | إذاً، الخيارات التي نتخذها بكل يوم، طوال الوقت، حول طعامنا لديها المقدرة لتمنحنا الصحة الحقيقية، والعافية الـمُثلى، |
Arrêtez ces hommes qui volent notre nourriture. | Open Subtitles | أعتقّلي هؤلاء الرجال الذين يسّرقون طعامنا |
Il y a un raton laveur géant, et il mange toute notre nourriture. | Open Subtitles | هنالك حيوان راكون ضخم, و إنه يأكل طعامنا |
Il transporte les deux tiers de nos outils agricoles. et la majeure partie de la nourriture. | Open Subtitles | وتحمل ثلاثي أدوات الزراعة ومعظم أغراض طعامنا |
Mais putain, ces gens sont notre bouffe... pas nos alliés. | Open Subtitles | بحقكم، هؤلاء الأشخاص هم طعامنا وليس حلفاءنا |
Une fois, en 5e, on a écrasé notre bouffe sur nos plateaux. | Open Subtitles | أنا أتذكر تماماً عندما كنا في الدرجة السابعة وقمنا بهرس طعامنا على صواني الطعام |
On peut peut-être partager un dernier repas ensemble - avant le retour de Leonard. | Open Subtitles | أعتقد اننا سنستمتع إذا تناولنا طعامنا سوياً |
Ça fait plaisir de voir tous nos vivres jetés dans un trou. | Open Subtitles | يسعدني أن أعرف أنّ طعامنا يرمى في حفرة عميقة |
Ils ont détruit une année de provisions et tu leur donnes à manger ? | Open Subtitles | لقد دمروا مؤونة القرية السنوية وأنت تقدم لهم ما تبقي من طعامنا |
Cette satanée bestiole est passée à travers et a mangé nos réserves. | Open Subtitles | تلك المخلوقات البريّة اللعينة، تدخل أرضنا و تأكل طعامنا |
En fait, ils semblent avoir un instant très romantique, alors je vais rester avec vous jusqu'à l'arrivée de nos plats. | Open Subtitles | في الواقع، يبدو بأنهما يقضيان لحظة رومانسية جداً لذا سأجلس معكما حتى يصل طعامنا |
On mangera ici, ou au restaurant. Comme tu voudras. | Open Subtitles | سنتناول طعامنا في المنزل . أو نذهب إلى مطعم ، كما يروق لك |
Et merci de votre patience. Nous préférons dîner de nuit. | Open Subtitles | شكرا على صبركن فنحن نفضل تناول طعامنا فى المساء |