"طفلاً آخر" - Translation from Arabic to French

    • un autre enfant
        
    • un autre bébé
        
    • d'autre enfant
        
    • un autre gamin
        
    • à un enfant
        
    • un bébé
        
    • un autre gosse
        
    • un nouveau bébé
        
    Je n'ai jamais pensé être capable d'avoir un autre enfant. Open Subtitles لم أظن أنني سأسعد أبداً بإنجاب طفلاً آخر
    Ils ont dit qu'il a poussé un autre enfant et qu'il a commencé. Open Subtitles لقد قالوا أنّه دفع طفلاً آخر و هو من بدأ الشِجار
    Donc j'ai été adopté parce que tu voulais un autre enfant. Open Subtitles إذاً فقد تبنّيتيني لأنكِ أردتِ طفلاً آخر
    C'est bon j'ai compris. Ne fais pas un autre bébé en dehors du mariage. Open Subtitles أسمعي، أنا أفهم لكن لا تنجبي طفلاً آخر خارج نطاق الزواج
    On aura un autre bébé. Il comprendra. Open Subtitles إنه مضطرب، يمكن أن ننجب طفلاً آخر يمكن أن أجعله يتفهم هذا
    Tu crois qu'on a eu raison de ne pas adopter d'autre enfant? Open Subtitles هل تعتقد أننا كنا مخطئين إذ لم نتبنى طفلاً آخر ؟
    Je pense que Lonnie va tuer un autre gamin. Open Subtitles أظن بأن (لوني) سيقوم بقتل طفلاً آخر
    Le Comité s'alarme des informations selon lesquelles, non encore jugée et en prison depuis 2004, elle a de nouveau donné naissance à un enfant et le responsable de son premier viol, duquel elle a eu un premier enfant, n'a toujours pas été poursuivi ni jugé (art. 2, 7, 9, 14, 24). UN وتعرب اللجنة عن جزعها من المعلومات التي تفيد أن هذه الفتاة التي لم تحاكم بعد والموجودة في السجن منذ عام 2004 قد ولدت طفلاً آخر وأن من اغتصبها في المرة الأولى وولدت منه الطفل الأول لم يلاحق قضائياً حتى الآن كما لم يحاكم (المواد 2 و7 و9 و14 و24).
    A l'époque, j'hésitais à avoir un autre enfant. Open Subtitles لا أعرف إن كنتُ أريد طفلاً آخر فى وقتٍ متأخّر
    Tu l'a fous en cloque, sors un autre enfant, et tu embarques ta famille entière dans le chaos. Open Subtitles تضاجعها , وتنزل طفلاً آخر وتلقي عائلتك بأكملها أمام الفوضى
    On avait une vie très bien, et je voulais partager ça avec un autre enfant. Open Subtitles كانت حياتنا جيدة جداً وأردتُ أن أشارك طفلاً آخر بها
    On voudrait économiser, avoir un autre enfant. Open Subtitles نريد أن ندخّر أموالنا، ربما لننجب طفلاً آخر
    Sont punis de la réclusion de cinq à 10 ans tous ceux qui déplacent un enfant, le recèlent ou lui substituent un autre enfant, ou le présentent matériellement comme né d'une femme qui n'a pas accouché. UN فيعاقب بالسجن من خمس سنوات إلى عشر سنوات كل من نقل عمداً طفلاً أو أخفاه أو استبدل طفلاً آخر به أو قدمه على أنه ولد لامرأة لم تضع.
    On pourrait avoir un autre enfant, toi et moi. Open Subtitles نستطيع بأن ننجب طفلاً آخر , أنا وأنت
    Elle a trois chambres, parfait si on veut un autre bébé. Open Subtitles فيه ثلاث غرف نوم، لذا، إن كنا سننجب طفلاً آخر .فلن تكون مشكلة
    J'ai assez de choses à faire. Pas besoin d'un autre bébé à surveiller. Open Subtitles مشاغلي تكفيني ولا أحتاج طفلاً آخر أرعاه
    Elle va bien, mais un autre bébé arrive. Open Subtitles إنها بخير, ولكن هناك طفلاً آخر.
    Je veux un autre bébé. Open Subtitles لأنني أردت أن أنجبُ طفلاً آخر.
    Tu sais, quand j'ai dit à lmran que je ne voulais pas d'autre enfant que toi, il a souri et m'a dit que nous n'avions pas à nous marier, qu'il n'avait pas besoin d'un papier ou du consentement d'un prêtre Open Subtitles أتعرفين؟ عندما أخبرت عمران أنني لا أريد طفلاً آخر سواك
    Frankie a trouvé un autre gamin qui était à la fête. Open Subtitles وجد (فرانكي) طفلاً آخر من الحفل
    Le Comité s'alarme des informations selon lesquelles, non encore jugée et en prison depuis 2004, elle a de nouveau donné naissance à un enfant et le responsable de son premier viol, duquel elle a eu un premier enfant, n'a toujours pas été poursuivi ni jugé (art. 2, 7, 9, 14 et 24). UN وتعرب اللجنة عن جزعها من المعلومات التي تفيد أن هذه الفتاة التي لم تحاكم بعد والموجودة في السجن منذ عام 2004 قد ولدت طفلاً آخر وأن من اغتصبها في المرة الأولى وولدت منه الطفل الأول لم يلاحق قضائياً حتى الآن كما لم يحاكم (المواد 2 و7 و9 و14 و24).
    Chaque bébé est capable d'exécuter son propre code ce qui veut dire qu'il est possible d'écrire un code qui rend capable un bébé de dire à un autre bébé quoi faire comme dans les vrais jardins d'enfants. Open Subtitles كل طفل قادر على تنفيذ أوامر برمجية خاصة و هذا يعني أنه يمكنك كتابة أوامر تجعل طفلاً يخبر طفلاً آخر بما يجب عليه أن يفعله
    La vie d'un petit garçon est en jeu, et cet homme pourrait prendre un autre gosse et le tuer. Open Subtitles حياة الصبي على المحك ويمكن لهذا الرجل أن يخطف طفلاً آخر ويقتله.
    - On peut avoir un nouveau bébé. -On peut pas avoir une nouvelle Callie Open Subtitles يمكن أن ننجب طفلاً آخر ولكن لا يمكن أن نستبدلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more