Il ne pouvait pas admettre que notre bébé avait disparu. | Open Subtitles | لم يقدر على الإعتراف .أنّ طفلتنا الصّغيرة ضاعت |
Rien en ce monde ne m'est plus important que notre bébé, d'accord ? | Open Subtitles | لاشيء في هذا العالم ، مهم أكثر بالنسبة لي من طفلتنا ، حسناً؟ |
notre bébé burrito. | Open Subtitles | طفلتنا الصغيرة عبارة عن لحمة بوريتو ملفوفة |
Même moi je n'ai pas pu protéger notre enfant à naître. | Open Subtitles | ولم أستطع حتى أن أحمى طفلتنا التى لم تولد |
Il a attaqué notre mariage, t'a kidnappée, et menacée de lancer notre enfant d'un toit. | Open Subtitles | لقد هاجم حفل زفافنا ، اختطفك وهدد بإلقاء طفلتنا من أعلى سطح مبنى |
mais la clé c'est, que ca doit être notre fille, pas cette personne qu'elle est devenue. | Open Subtitles | لكن المفتاح هو أن تكون هي طفلتنا. ليس هذه الإنسانة التي أصبحت عليها. |
notre fille mérite une maison propre pour l'accueillir dans ce monde. | Open Subtitles | طفلتنا تستحقّ منزلًا نظيفًا للترحيب بها في هذا العالم. |
Je n'ai plus de temps. Je dois sauver notre bébé. | Open Subtitles | لا أملك المزيد من الوقت يجب أن أنقذ طفلتنا |
- je réveillerais le bébé, notre bébé - oh... que j'ai à peine vu en 22 jours | Open Subtitles | سأوقظ الطفلة، طفلتنا. التي بالكاد رأيتها خال ٢٢ يوماً. |
notre bébé a été kidnappé, 493 Fairmark, Dépêchez-vous, | Open Subtitles | لقد تم اختطاف طفلتنا العنوان 493 فاير مارك من فضلكم أسرعوا |
Tu lui as dit oui juste après avoir mis notre bébé au monde. | Open Subtitles | إذاً قبلت الزواج به، وقد أنجبت طفلتنا للتو؟ |
Nous vous demandons de retirer les ovaires de notre bébé et de les fertiliser avec un donneur de sperme. | Open Subtitles | نريدك ان تستأصلي رحم طفلتنا وتثليج بويضاتها وتلقيحها بسائل متبرع |
Si vous n'aviez pas menti et volé notre bébé, | Open Subtitles | ... إذا كُنت لم تكذبى وسرقت طفلتنا ... أساساً |
Pourquoi as-tu dit à J.D. Que notre bébé est Noixicain ? | Open Subtitles | (لماذا إذن أخبرت (جي دي أن طفلتنا مكسيكية سمراء؟ |
Je ne vois pas comment approuver une procédure mettant en danger notre enfant. | Open Subtitles | لا أرى كيف يمكننا الموافقة على عملية ونحن نعلم أنها ستعرض طفلتنا للخطر |
Tu savais à l'avance que je voulais élever notre enfant comme un clown. | Open Subtitles | كنتَ تعلم تماماً من البداية بأنني أردتُ أربي طفلتنا كمهرجة |
Pardon, mais je ne suis pas sa mère, et elle n'est pas notre enfant. | Open Subtitles | اعذني ولكني لست أما لكيتي وهي بالتأكيد ليست طفلتنا |
Et ce qui me fend le cœur c'est le'bazar'que nous sommes sur le point de faire de la vie de notre enfant. | Open Subtitles | و حزينة للفوضى التي سنسببها لحياة طفلتنا |
Peu importe ce que j'ai fait, je n'ai jamais touché à la drogue, et je n'en ai jamais pris dans la maison de notre fille. | Open Subtitles | برغم كلّ ما فعلته، إلّا أنّي ما تعاطيت المخدرات ولم أتعاطاها في البيت الذي يكنُف طفلتنا. |
Ok, je ne vais pas laisser notre fille manger son déjeuner avec le coq l'année prochaine. | Open Subtitles | حسنا، لن أدع طفلتنا تتناول الغداء مع ديك للعام القادم. |
Elle travaille, elle élève notre fille, elle est plus intelligente que moi, meilleure que moi. | Open Subtitles | هي تعمل، تربي طفلتنا هي أذكى مني، أفضل مني |
Comme ça, elle ne nous quittera pas et restera notre petite fille à jamais ! | Open Subtitles | هكذا ليس علينا تركها و سوف تبقي طفلتنا الصغيرة للأبد |