"طفل مريض" - Translation from Arabic to French

    • un enfant malade
        
    • enfants malades
        
    • l'enfant malade
        
    • un bébé malade
        
    • maladie d'un enfant
        
    • gamin malade
        
    :: Pour la garde d'un enfant malade âgé de moins de 14 ans; UN :: ولحضانة طفل مريض دون سن الرابعة عشرة؛
    Un tiers des demandes de prise en charge d'un enfant malade provient d'une famille monoparentale, (exclusivement de mères célibataires). UN ونحو ثلث طلبات رعاية طفل مريض تأتي من أسرة ذات عائل واحد هو الأم.
    :: Pour soins à un enfant malade de moins de 14 ans, indépendamment de la nature des soins médicaux, 100 %; UN :: تمريض طفل مريض لا يتجاوز عمره 14 عاما بغض النظر عن نوع منظمة العلاج، 100 في المائة؛
    Il a de surcroît acheté 30 types de médicaments essentiels destinés aux cas de 15 000 enfants malades à traiter. UN كما اشترت 30 نوعاً من الأدوية الأساسية لمستفيدين يبلغ عددهم 000 15 طفل مريض.
    — L'interdiction de la résiliation du contrat de travail à l'initiative de l'entrepreneur en cas de gravidité, durant le congé de maternité ou la période d'allaitement ou des soins de l'enfant malade jusqu'à l'âge de 3 ans. UN - منع فسخ عقد العمل بمبادرة من المقاول بسبب الحمل، أو خلال إجازة اﻷمومة، أو فترة الرضاعة، أو رعاية طفل مريض حتى السن الثالثة.
    Ils vont pas mettre dehors un bébé malade parce qu'il a pas de Gold Card. Open Subtitles لن يقوموا بطرد طفل مريض إلى الشارع لأنّه لايملك بطاقة ذهبية
    En revanche, chaque membre de la famille peut demander une allocation pour s'occuper d'un enfant malade. UN ومن هنا فإن كل فرد في الأسرة يستفيد من الحق في الحصول على بدل لرعاية طفل مريض.
    Au Moldova, on ne dispose pas de données statistiques sur le nombre d'hommes qui ont pris des congés maladie pour s'occuper d'un enfant malade. UN ولا توجد في مولدوفا إحصائيات عن عدد الرجال الذين يحصلون على إجازات مرضية لرعاية طفل مريض.
    - Une allocation d'un montant équivalant à un mois de salaire moyen pour faire soigner un enfant malade. UN :: بدل قدره 100 في المائة من قيمة متوسط الأجر الشهري لرعاية طفل مريض.
    Tous les membres de la famille sont autorisées à prendre un congé payé pour soins à un enfant malade. UN ويجوز لأي عضو في الأسرة أن يستعمل الإجازة المدفوعة لرعاية طفل مريض.
    Une allocation au titre des soins à un enfant malade de moins de 14 ans est versée à celui des parents qui lui procure des soins. UN وتدفع استحقاقات رعاية طفل مريض إلى أن يبلغ 14 سنة إلى من يقوم برعاية الطفل من الوالدين.
    Je l'ai vue prendre et lécher la sucette d'un enfant malade. Open Subtitles رأيتها صفعة مصاصة من من يد طفل مريض و.
    Il a simplement trouvé qu'en apparaissant comme un enfant malade il était un levier plus efficace dans le porte-monnaie d'un étranger, oui ? Open Subtitles انه ببساطة وجد مظهرا ان يظهر كـ طفل مريض وقد كانت وسيلة ضغط فعالة اكثر للحصول على نقود من شخص غريب, صحيح؟
    Aujourd'hui, j'ai dû me lever à 5H, préparer le petit déjeuner, déposer les jumeaux à l'école et traverser la ville en traînant un bébé et un enfant malade. Open Subtitles و اضطريت اليوم للاستيقاظ في الخامسة و إعداد الوجبات، إعداد الفطور توصيل التوأم للمدرسة و السير عبر المدينة برضيعة و طفل مريض
    Je ne sais pas. Il a un enfant malade, anémique. Open Subtitles أنا لا أعرف لديه طفل مريض بفقر الدم
    Tout ce que nous avons est un enfant malade, probablement de nationalité russe. Open Subtitles كل ما لدينا هو طفل مريض من الممكن أن من جنسية روسية
    Comment pouvez-vous autant faire les fous avec un enfant malade ? Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تلعبي بعنف حتي مع طفل مريض ؟
    Je lui est dit de ne pas vous appeler pour vous détourner des enfants malades. Open Subtitles أخبرته أن لا يستدعيك و يبعدك عن طفل مريض
    On passe à 24 enfants malades dans 8 hôpitaux différents de Portsmouth à Baltimore. Open Subtitles رئيس الرقم ارتفع ل 43 طفل مريض فى ثمان مستشفيات مختلفه من بورتثموث الى بالتيمور
    Je suis l'enfant malade avec une tumeur au cerveau. Open Subtitles أنا طفل مريض مع ورم في المخ.
    Qui ne se sentirait pas un peu frustrée de prendre soin toute seule d'un bébé malade ? Open Subtitles نعم، ولكن من الذي لن يشعر بالإحباط قليلاً عند رعاية طفل مريض بمفرده؟
    4. La paternité et la maternité Sur un plan législatif, une modification a été apportée en 2001 à la loi de 1993 relative au congé de maladie rémunéré (congé dû à la maladie d'un enfant) : la durée du congé qu'un travailleur (homme ou femme) peut prendre pour soigner son enfant est étendue de six à huit jours par an. UN وعلى الصعيد التشريعي، أدخل تعديل عام 2001 على قانون الأجر المدفوع أثناء المرض (التغيب عن العمل نتيجة مرض الطفل) - 1993 يمدد الفترة الزمنية التي يمكن أن يحصل عليها العامل (أو العاملة) كإجازة لرعاية طفل مريض من ستة إلى ثمانية أيام في السنة.
    Et tu me dis que tu ne connais pas de gamin malade? Open Subtitles وتقول لي ما تعرف ولا طفل مريض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more