:: Pour la garde d'un enfant malade âgé de moins de 14 ans; | UN | :: ولحضانة طفل مريض دون سن الرابعة عشرة؛ |
Un tiers des demandes de prise en charge d'un enfant malade provient d'une famille monoparentale, (exclusivement de mères célibataires). | UN | ونحو ثلث طلبات رعاية طفل مريض تأتي من أسرة ذات عائل واحد هو الأم. |
:: Pour soins à un enfant malade de moins de 14 ans, indépendamment de la nature des soins médicaux, 100 %; | UN | :: تمريض طفل مريض لا يتجاوز عمره 14 عاما بغض النظر عن نوع منظمة العلاج، 100 في المائة؛ |
Il a de surcroît acheté 30 types de médicaments essentiels destinés aux cas de 15 000 enfants malades à traiter. | UN | كما اشترت 30 نوعاً من الأدوية الأساسية لمستفيدين يبلغ عددهم 000 15 طفل مريض. |
— L'interdiction de la résiliation du contrat de travail à l'initiative de l'entrepreneur en cas de gravidité, durant le congé de maternité ou la période d'allaitement ou des soins de l'enfant malade jusqu'à l'âge de 3 ans. | UN | - منع فسخ عقد العمل بمبادرة من المقاول بسبب الحمل، أو خلال إجازة اﻷمومة، أو فترة الرضاعة، أو رعاية طفل مريض حتى السن الثالثة. |
Ils vont pas mettre dehors un bébé malade parce qu'il a pas de Gold Card. | Open Subtitles | لن يقوموا بطرد طفل مريض إلى الشارع لأنّه لايملك بطاقة ذهبية |
En revanche, chaque membre de la famille peut demander une allocation pour s'occuper d'un enfant malade. | UN | ومن هنا فإن كل فرد في الأسرة يستفيد من الحق في الحصول على بدل لرعاية طفل مريض. |
Au Moldova, on ne dispose pas de données statistiques sur le nombre d'hommes qui ont pris des congés maladie pour s'occuper d'un enfant malade. | UN | ولا توجد في مولدوفا إحصائيات عن عدد الرجال الذين يحصلون على إجازات مرضية لرعاية طفل مريض. |
- Une allocation d'un montant équivalant à un mois de salaire moyen pour faire soigner un enfant malade. | UN | :: بدل قدره 100 في المائة من قيمة متوسط الأجر الشهري لرعاية طفل مريض. |
Tous les membres de la famille sont autorisées à prendre un congé payé pour soins à un enfant malade. | UN | ويجوز لأي عضو في الأسرة أن يستعمل الإجازة المدفوعة لرعاية طفل مريض. |
Une allocation au titre des soins à un enfant malade de moins de 14 ans est versée à celui des parents qui lui procure des soins. | UN | وتدفع استحقاقات رعاية طفل مريض إلى أن يبلغ 14 سنة إلى من يقوم برعاية الطفل من الوالدين. |
Je l'ai vue prendre et lécher la sucette d'un enfant malade. | Open Subtitles | رأيتها صفعة مصاصة من من يد طفل مريض و. |
Il a simplement trouvé qu'en apparaissant comme un enfant malade il était un levier plus efficace dans le porte-monnaie d'un étranger, oui ? | Open Subtitles | انه ببساطة وجد مظهرا ان يظهر كـ طفل مريض وقد كانت وسيلة ضغط فعالة اكثر للحصول على نقود من شخص غريب, صحيح؟ |
Aujourd'hui, j'ai dû me lever à 5H, préparer le petit déjeuner, déposer les jumeaux à l'école et traverser la ville en traînant un bébé et un enfant malade. | Open Subtitles | و اضطريت اليوم للاستيقاظ في الخامسة و إعداد الوجبات، إعداد الفطور توصيل التوأم للمدرسة و السير عبر المدينة برضيعة و طفل مريض |
Je ne sais pas. Il a un enfant malade, anémique. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لديه طفل مريض بفقر الدم |
Tout ce que nous avons est un enfant malade, probablement de nationalité russe. | Open Subtitles | كل ما لدينا هو طفل مريض من الممكن أن من جنسية روسية |
Comment pouvez-vous autant faire les fous avec un enfant malade ? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ أن تلعبي بعنف حتي مع طفل مريض ؟ |
Je lui est dit de ne pas vous appeler pour vous détourner des enfants malades. | Open Subtitles | أخبرته أن لا يستدعيك و يبعدك عن طفل مريض |
On passe à 24 enfants malades dans 8 hôpitaux différents de Portsmouth à Baltimore. | Open Subtitles | رئيس الرقم ارتفع ل 43 طفل مريض فى ثمان مستشفيات مختلفه من بورتثموث الى بالتيمور |
Je suis l'enfant malade avec une tumeur au cerveau. | Open Subtitles | أنا طفل مريض مع ورم في المخ. |
Qui ne se sentirait pas un peu frustrée de prendre soin toute seule d'un bébé malade ? | Open Subtitles | نعم، ولكن من الذي لن يشعر بالإحباط قليلاً عند رعاية طفل مريض بمفرده؟ |
4. La paternité et la maternité Sur un plan législatif, une modification a été apportée en 2001 à la loi de 1993 relative au congé de maladie rémunéré (congé dû à la maladie d'un enfant) : la durée du congé qu'un travailleur (homme ou femme) peut prendre pour soigner son enfant est étendue de six à huit jours par an. | UN | وعلى الصعيد التشريعي، أدخل تعديل عام 2001 على قانون الأجر المدفوع أثناء المرض (التغيب عن العمل نتيجة مرض الطفل) - 1993 يمدد الفترة الزمنية التي يمكن أن يحصل عليها العامل (أو العاملة) كإجازة لرعاية طفل مريض من ستة إلى ثمانية أيام في السنة. |
Et tu me dis que tu ne connais pas de gamin malade? | Open Subtitles | وتقول لي ما تعرف ولا طفل مريض |