"طلبات الاستثناء من" - Translation from Arabic to French

    • Demandes de dérogation aux dispositions du
        
    • demandes de dérogation à l'
        
    • des demandes de dérogation aux
        
    • demandes de dérogation au
        
    • les demandes de dérogation
        
    • demandes de dérogations aux
        
    Demandes de dérogation aux dispositions du paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale UN ألف - طلبات الاستثناء من الفقرة 7 من الجزء " أولا " من قرار الجمعية العامة 40/243
    D. Demandes de dérogation aux dispositions du paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale UN دال - طلبات الاستثناء من الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣
    D. Demandes de dérogation aux dispositions du paragraphe 7 de la section I de la résolution UN دال - طلبات الاستثناء من الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من قرار الجمعيـة العامة ٤٠/٢٤٣
    Une analyse des critères utilisés pour évaluer les demandes de dérogation à l'article 160 aurait également été utile. UN وذكر أن من المفيد كذلك إجراء تحليل للمعايير المستخدمة في تقييم طلبات الاستثناء من المادة 160.
    Elle s'associe au consensus concernant les demandes de dérogation à l'Article 19 présentées par plusieurs pays, dont le Niger. UN وأعربت عن انضمام وفدها أيضا إلى الإجماع بشأن طلبات الاستثناء من المادة 19 التي قدمتها عدة بلدان منها النيجر.
    En réponse à sa question, le Comité consultatif a été informé des procédures régissant l'examen des demandes de dérogation aux règles régissant les conditions de voyage en avion. UN 5 - وأبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، بالإجراءات المتبعة في تقييم طلبات الاستثناء من معايير تحديد درجات السفر بالطائرة.
    D. Demandes de dérogation aux dispositions du paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale UN دال - طلبات الاستثناء من الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣
    E. Demandes de dérogation aux dispositions du paragraphe 7 de la section I de la résolution UN هاء - طلبات الاستثناء من الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣
    E. Demandes de dérogation aux dispositions du paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale UN هـاء - طلبات الاستثناء من الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣
    Demandes de dérogation aux dispositions du paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale UN دال - طلبات الاستثناء من أحكام الفقرة 7 من الجزء أولا من قرار الجمعية العامة 40/243
    D. Demandes de dérogation aux dispositions du paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l’Assemblée générale UN دال - طلبات الاستثناء من الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣
    D. Demandes de dérogation aux dispositions du paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée UN دال - طلبات الاستثناء من الفقرة ٧، من الجزء اﻷول، من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣
    D. Demandes de dérogation aux dispositions du paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée UN دال - طلبات الاستثناء من الفقرة ٧، من الجزء اﻷول، من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣
    D. Demandes de dérogation aux dispositions du paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée UN دال - طلبات الاستثناء من الفقرة ٧، من الجزء اﻷول، من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣
    Demandes de dérogation aux dispositions du paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale UN ألف - طلبات الاستثناء من الفقرة 7 من الجزء أولا من قرار الجمعية العامة 40/243
    Il a aussi indiqué qu'il était prêt à examiner dans les plus brefs délais les demandes de dérogation à l'interdiction de voyager confirmées par le Gouvernement. UN وأشار أيضاً إلى استعداده للنظر على وجه السرعة في طلبات الاستثناء من حظر السفر التي تؤكدها الحكومة.
    7. Les modalités d'examen des demandes de dérogation à l'Article 19 sont devenues un grand sujet de débat pour la Commission. UN ٧ - ومضت قائلة إن إجراء النظر في طلبات الاستثناء من المادة ١٩ قد أصبح محط اهتمام خاص من اللجنة الخامسة.
    À l'avenir, pour l'examen des demandes de dérogation à l'application de l'Article 19, l'Assemblée générale ne devrait s'appuyer que sur les recommandations du Comité des contributions, sauf en cas de force majeure démontrée. UN واختتمت كلامها قائلة إنه ينبغي للجمعية العامة، لدى النظر في طلبات الاستثناء من تطبيق أحكام المادة 19، أن تستند فقط إلى توصيات لجنة الاشتراكات، ما عدا في حالات القوة القاهرة المثبتة.
    Vu le nombre croissant de dérogations qui sont accordées, le Comité consultatif recommande également à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de veiller à faire respecter les règles et procédures applicables à l'évaluation des demandes de dérogation aux règles régissant les conditions de voyage en avion. UN 8 - وفي ضوء العدد المتزايد من الاستثناءات الممنوحة، توصي اللجنة الاستشارية أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل التقيد بالقواعد والإجراءات المتعلقة بتقييم طلبات الاستثناء من معايير تحديد درجات السفر بالطائرة.
    E. demandes de dérogation au paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de UN هاء - طلبات الاستثناء من الفقرة ٧ من الجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٠٤/٣٤٢
    1. demandes de dérogations aux dispositions du paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1985 UN 1 - طلبات الاستثناء من أحكام الفقرة 7 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 40/343 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more