"طلبات التمديد" - Translation from Arabic to French

    • les demandes de prolongation
        
    • des demandes de prolongation
        
    • demandes de prolongation présentées
        
    • des demandes de prorogation
        
    • de demandes de prolongation
        
    • les demandes de prorogation
        
    • ces demandes
        
    • demandes et
        
    • demandes présentées
        
    • prolongation de contrat
        
    • toute demande de prolongation
        
    Document soumis par le Président de la dixième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المسند إليها تحليل طلبات التمديد
    Document soumis par le Président de la dixième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Document soumis par le Président de la dixième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Difficultés rencontrés dans le cadre du processus d'élaboration, de présentation et d'examen des demandes de prolongation UN التحديات التي تواجه عملية إعداد طلبات التمديد وتقديمها والنظر فيها
    demandes de prolongation présentées en application de l'article 5 et processus de demandes de prolongation UN طلبات التمديد وعملية تقديم طلبات التمديد بموجب المادة 5
    De plus, en 2014, trois ou quatre États parties devront peut-être commencer à préparer des demandes de prorogation afin d'être en mesure de les soumettre pour examen en 2015. UN وعلاوة على ذلك، قد تحتاج أربع دول أطراف في عام 2014 إلى بدء معالجة طلبات التمديد كي تكون جاهزة للتقديم في عام 2015.
    Document soumis par le Président de la dixième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المسند إليها تحليل طلبات التمديد
    Document soumis par le Président de la onzième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Il serait par conséquent préférable que les demandes de prolongation soient examinées par celui-ci. UN ولذلك، فإن تولي هذا المقرر النظر في طلبات التمديد من شأنه أن يكون أكثر فعالية.
    Progrès accomplis en ce qui concerne les engagements pris dans les demandes de prolongation des délais au titre de l'article 5 et les décisions prises concernant ces demandes UN التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات الواردة في المادة 5 بشأن طلبات التمديد والقرارات المتخذة بشأنها
    Document soumis par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Document soumis par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيس المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Document soumis par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Document soumis par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيس المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Document soumis par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Document soumis par la Présidente de la deuxième Conférence d'examen au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation UN مقدم من رئيسة المؤتمر الاستعراضي الثاني باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5 UN المخطط المقترح فيما يتعلق بإعداد طلبات التمديد المقدمة بموجب المادة 5
    Les questions examinées ont été les suivantes: délais, portée et mode de présentation des demandes de prolongation, procédures d'examen et processus de prise de décisions. UN وتضمنت المسائل التي جرى النظر فيها الجداول الزمنية، ونطاق طلبات التمديد وشكلها، وإجراءات الاستعراض وعملية صنع القرار.
    demandes de prolongation présentées en application de l'article 5 et processus de demande de prolongation UN طلبات التمديد وعملية تقديم طلبات التمديد بموجب المادة 5
    En outre, quatre États parties devront sans doute commencer à préparer des demandes de prorogation en 2012 afin de pouvoir les présenter début 2013. UN وإضافة إلى ذلك، قد تحتاج أربع دول أطراف في عام 2012 إلى بدء معالجة طلبات التمديد كي تكون جاهزة للتقديم في مطلع عام 2013.
    Les demandes de deuxième ou troisième prorogation d'un an, ainsi que les demandes de prorogation de deux ans, sont soumises au Conseil d'administration pour approbation. UN أما طلبات تمديد البرامج القطرية لفترة سنة واحدة ثانية أو ثالثة، وكذلك طلبات التمديد لفترة سنتين فتحال إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها.
    83. Conformément aux engagements pris au Sommet de Carthagène, le groupe mandaté pour analyser les demandes de prolongation a entamé un dialogue informel avec les représentants de chaque pays demandeur afin de mieux comprendre les motifs de ces demandes et de proposer des conseils et des suggestions aux États parties demandeurs. UN 83- وإضافة إلى الالتزامات التي أُعلنت في مؤتمر قمة كارتاخينا، أجرى ممثلو الدول الأطراف التي قدمت طلبات والفريق المكلف بتحليل طلبات التمديد حواراً غير رسمي كي يتسنى لفريق التحليل استيعاب الطلبات على نحو أفضل وتقديم المشورة والاقتراحات إلى الدول الأطراف المقدمة للطلبات.
    Examen des demandes présentées en application de l'article 5 UN طلبات التمديد وعملية تقديم طلبات التمديد بموجب المادة 5
    82. Selon l'Administration, la Division vérifiait désormais le bien-fondé de toutes les demandes de contrat nouveau et de prolongation de contrat, s'assurant qu'il n'y avait pas un fonctionnaire, en attente de réaffectation notamment, qui serait doté des compétences spécialisées correspondant au travail en cause. Définition des compétences requises UN ٢٨- وذكرت اﻹدارة أن شعبة إدارة الموارد البشرية تعكف اﻵن على فرز جميع طلبات الخبراء الاستشاريين الجدد أو طلبات التمديد لتحديد ما إذا كانت تتوافر ﻷحد الموظفين، وبخاصة من كان بانتظار اسناد مهمة جديدة إليه، الخبرة المطلوبة للقيام بالعمل الذي طلب من أجله دعم استشاري.
    3. toute demande de prolongation devrait comprendre une indication de la durée de la prolongation proposée, une explication des raisons la justifiant ainsi que toute autre information pertinente relative à cette prolongation. UN 3- ينبغي أن تتضمن طلبات التمديد هذه معلومات عن مدة التمديد المقترح، وشرحاً لأسبابه وأية معلومات أخرى ذات صلة به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more