Il a été noté aussi avec satisfaction que, globalement, pour l'ensemble des quatre lieux d'affectation, 98 % des demandes de services d'interprétation avaient été satisfaites. | UN | ولوحظ أيضا مع الارتياح أنه قد استجيب عموما إلى نسبة 98 في المائة من طلبات توفير خدمات الترجمة الشفوية بالنسبة إلى جميع مراكز العمل الأربعة. |
Compte tenu de l'importance que revêtent ces réunions pour le bon fonctionnement des organes de session, le Comité a constaté avec regret que 32 % des demandes de services d'interprétation pour des réunions de ce type avaient été rejetées. | UN | فنظرا ﻷهمية هذه الاجتماعات في تيسير عمل الهيئات المجتمعة في دوراتها، أعربت اللجنة عن قلقها لعدم الاستجابة لنسبة ٣٢ في المائة من طلبات توفير خدمات الترجمة الشفوية. |
La délégation pakistanaise souligne qu'il est nécessaire que le Secrétariat s'efforce de satisfaire les demandes de services d'interprétation émanant de groupes régionaux ou d'autres groupes importants, en particulier le Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وقال إن وفده يؤكد على ضرورة أن تبذل اﻷمانة العامة كل ما في وسعها لتلبية طلبات توفير خدمات الترجمة الفورية للمجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسيــة اﻷخــرى، ولا سيما مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
De ce fait, la plupart des demandes de services de réunion ont été satisfaites, bien que l'on ait enregistré une diminution du nombre des équipes d'interprétation susceptibles d'être réaffectées. | UN | ومكن ذلك من الاستجابة بكفاءة لمعظم طلبات توفير خدمات للاجتماعات، على الرغم من انخفاض عدد أفرقة الترجمة الشفوية المتاحة لإعادة التكليف. |
Le Groupe est donc préoccupé que seulement 92 % des demandes de services d'interprétation pour les réunions des groupes régionaux et autres grands groupes aient été honorées en 2011, contre 96 % en 2010. | UN | وبالتالي يساور المجموعة القلق لأنه لم تتم تلبية إلا نسبة 92 في المائة من طلبات توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية أو غيرها من المجموعات الرئيسية في عام 2011 بالمقارنة مع نسبة 96 في المائة في عام 2010. |
4. Est consciente de l'importance que revêtent les réunions de groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres pour le bon déroulement des travaux des organes intergouvernementaux, et prie le Secrétaire général de veiller à satisfaire dans la mesure du possible toutes les demandes de services de conférence occasionnées par ces réunions; | UN | 4 - تقر بأهمية اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء في سير دورات الهيئات الحكومية الدولية بطريقة سلسة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل، قدر الإمكان، تلبية جميع طلبات توفير خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء؛ |
Au paragraphe 4 de la section II.A de sa résolution 60/236 B, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de veiller à satisfaire, dans la mesure du possible, toutes les demandes de services de conférence occasionnées par les réunions des groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres. | UN | وفي الفقرة 4 من الجزء الثاني - ألف من القرار 60/236 باء، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل، قدر الإمكان، تلبية جميع طلبات توفير خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء. |
5. Note l'importance que revêtent les réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres pour le bon fonctionnement des organes intergouvernementaux, et prie le Secrétaire général de veiller à ce que toutes les demandes de services de conférence pour des réunions de ces groupes soient satisfaites dans la mesure du possible; | UN | 5 - تلاحظ أهمية اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء لكي تعمل دورات الهيئات الحكومية الدولية بطريقة سلسة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل، قدر الإمكان، تلبية جميع طلبات توفير خدمات المؤتمرات للمجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء؛ |
Le Comité a félicité et remercié les membres du Secrétariat d’avoir fait en sorte que 83 % des demandes de services d’interprétation pour des réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d’États Membres aient pu être satisfaites. Le recours à la «surprogrammation», qui permet de répondre à ces demandes, a été encouragé. | UN | ٣١ - أعربت اللجنة عن تهنئتها وشكرها ﻷعضاء اﻷمانة العامة نظرا ﻷنه تم تلبية نسبة ٨٠ في المائة من طلبات توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات مجموعات الدول اﻷعضاء اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية، كما جرى اﻹعراب لتأييد أسلوب زيادة البرمجة بغرض تلبية تلك الطلبات. |
Tout en reconnaissant que le service des réunions des organes créés par la Charte et des organes délibérants devait être assuré en priorité, le Comité a regretté que 17 % des demandes de services d’interprétation émanant de groupes régionaux et autres groupes importants d’États Membres n’aient pas été satisfaites. | UN | ٣٥ - وفي حين أقرت اللجنة بوجوب إيلاء أولوية لخدمة اجتماعات الهيئات المنصوص عليها في الميثاق والهيئات ذات الولايات، فإنها أعربت عن أسفها ﻷنه لم يتم تلبية ١٧ في المائة من طلبات توفير خدمات الترجمة الشفوية المقدمة من مجموعات الدول اﻷعضاء اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية. |
5. Note l'importance que revêtent les réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres pour le bon fonctionnement des organes intergouvernementaux, et prie le Secrétaire général de veiller à ce que toutes les demandes de services de conférence pour des réunions de ces groupes soient satisfaites dans la mesure du possible; | UN | 5 - تلاحظ أهمية اجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء لسلاسة أداء الهيئات الحكومية الدولية التي تجتمع أثناء الدورات لمهامها، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل، قدر الإمكان، تلبية جميع طلبات توفير خدمات المؤتمرات للمجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء؛ |
À la section II.A de sa résolution 63/248, l'Assemblée générale, consciente de l'importance que revêtent les réunions des groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres pour le bon déroulement des travaux des organes intergouvernementaux, a prié le Secrétaire général de veiller à satisfaire, dans la mesure du possible, toutes les demandes de services de conférence occasionnées par ces réunions. | UN | 37 - أقرت الجمعية العامة في الجزء الثاني - ألف من قرارها 63/248 بأهمية الاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء لسير العمل في دورات الهيئات الحكومية الدولية بطريقة سلسة، وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل، قدر الإمكان، تلبية جميع طلبات توفير خدمات المؤتمرات لاجتماعات هذه المجموعات الإقليمية. |
15. Note l'importance que revêtent les réunions de groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres pour le bon déroulement des travaux des organes intergouvernementaux, et prie le Secrétaire général de veiller à ce que toutes les demandes de services de conférence pour des réunions de ces groupes soient satisfaites autant que faire se peut; | UN | 15 - تـقر بما للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء من أهمية في سير دورات الهيئات الحكومية الدولية بطريقة سلسة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل، قدر الإمكان، تلبية جميع طلبات توفير خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء؛ |
15. Note l'importance que revêtent les réunions de groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres pour le bon déroulement des travaux des organes intergouvernementaux, et prie le Secrétaire général de veiller à ce que toutes les demandes de services de conférence pour des réunions de ces groupes soient satisfaites autant que faire se peut ; | UN | 15 - تـقر بما للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء من أهمية في سير دورات الهيئات الحكومية الدولية بطريقة سلسة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل، قدر الإمكان، تلبية جميع طلبات توفير خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء؛ |
10. Note l'importance que revêtent les réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres pour le bon fonctionnement des sessions des organes intergouvernementaux, et prie le Secrétaire général de veiller à ce que toutes les demandes de services de conférence pour des réunions de ces groupes soient satisfaites dans la mesure du possible ; | UN | 10 - تلاحظ ما للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء من أهمية لسير دورات الهيئات الحكومية الدولية بطريقة سلسة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل، قدر الإمكان، تلبية جميع طلبات توفير خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء؛ |
10. Est consciente de l'importance que revêtent les réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres pour le bon fonctionnement des sessions des organes intergouvernementaux, et prie le Secrétaire général de veiller à ce que toutes les demandes de services de conférence pour des réunions de ces groupes soient satisfaites dans la mesure du possible; | UN | 10 - تدرك ما للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء من أهمية في سير دورات الهيئات الحكومية الدولية بطريقة سلسة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل، قدر الإمكان، تلبية جميع طلبات توفير خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء؛ |
Au paragraphe 5 de la section II.A de sa résolution 62/225, l'Assemblée générale s'est dit consciente de l'importance que revêtaient les réunions des groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres pour le bon déroulement des travaux des organes intergouvernementaux et elle a prié le Secrétaire général de veiller à satisfaire dans la mesure du possible toutes les demandes de services de conférence occasionnées par ces réunions. | UN | أقرت الجمعية العامة، في الفقرة 5 من الجزء ثانيا - ألف من قرارها 62/225، بما للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء من أهمية في سير عمل دورات الهيئات الحكومية الدولية بطريقة سلسة، وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل، قدر الإمكان، تلبية جميع طلبات توفير خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء. |
10. Note l'importance que revêtent les réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres pour le bon fonctionnement des sessions des organes intergouvernementaux, et prie le Secrétaire général de veiller à ce que toutes les demandes de services de conférence pour des réunions de ces groupes soient satisfaites dans la mesure du possible; | UN | 10 - تلاحظ ما للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعــات الرئيسيـــة للدول الأعضاء من أهميــة لسير دورات الهيئات الحكومية الدولية بطريقـة سلسة، وتطلب إلــى الأميــن العــام أن يكفل، قـدر الإمكان، تلبيـــة جميع طلبات توفير خدمات المؤتمرات للمجموعات الإقليمية وغيرها مــن المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء؛ |
Aux paragraphes 10 à 12 de la section II.A de sa résolution 58/250, l'Assemblée générale a noté l'importance que revêtent les réunions de groupes régionaux et autres groupes importants d'États Membres pour le bon fonctionnement des sessions des organes intergouvernementaux, et prié le Secrétaire général de veiller à ce que toutes les demandes de services de conférence pour ces réunions soient satisfaites dans la mesure du possible. | UN | في الفقرات 10 إلى 12 من الجزء ثانيا - ألف من قرار الجمعية العامة 58/250، لاحظت الجمعية ما للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء من أهمية لسير دورات الهيئات الحكومية الدولية بطريقة سـلسـة وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل، قدر الإمكان، تلبية جميع طلبات توفير خدمات المؤتمرات لتلك الاجتماعات. |
4. Est consciente de l'importance que revêtent les réunions de groupes régionaux et autres grands groupes d'États Membres pour le bon déroulement des travaux des organes intergouvernementaux, et prie le Secrétaire général de veiller à satisfaire dans la mesure du possible toutes les demandes de services de conférence occasionnées par ces réunions; | UN | 4 - تقر بما للاجتماعات التي تعقدها المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء من أهمية في سير دورات الهيئات الحكومية الدولية بطريقة سلسة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل، قدر الإمكان، تلبية جميع طلبات توفير خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء؛ |