"طلبت الجمعية العامة الى" - Translation from Arabic to French

    • l'Assemblée générale a prié
        
    • l'Assemblée a prié
        
    • l'Assemblée générale a demandé au
        
    • l'Assemblée priait
        
    • l'Assemblée générale priait
        
    • elle a prié
        
    • l'Assemblée demandait aux
        
    • l'Assemblée a également prié
        
    Dans la même résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte à sa quarante-neuvième session de l'état d'avancement des travaux du Comité préparatoire. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة التحضيرية.
    l'Assemblée générale a prié l'OIT de participer à la coordination des activités de l'Année internationale, avec le Secrétaire général adjoint aux droits de l'homme. UN وقد طلبت الجمعية العامة الى منظمة العمل الدولية أن تشترك في تنسيق أنشطة السنة الدولية مع وكيل اﻷمين العام لحقوق الانسان.
    Dans sa décision 47/447 du 22 décembre 1992, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte de l'application de la résolution à sa quarante-huitième session. UN وفي المقرر ٤٧/٤٤٧ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقريرا مستكملا في دورتها الثامنة واﻷربعين لتنظر فيه.
    Dans la même résolution, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter au sujet de l'état des ratifications de la Convention des rapports qu'elle examinerait à ses sessions ultérieures. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقارير تتعلق بحالة التصديقات على الاتفاقية لتنظر فيها الجمعية في الدورات المقبلة.
    Dans sa résolution 54/126, l’Assemblée générale a prié le Comité spécial de poursuivre et d’intensifier ses travaux, conformément aux résolutions 53/111 et 53/114 du 9 décembre 1998, et de les achever si possible en 2000. UN وفي قرارها ٤٥/٦٢١، طلبت الجمعية العامة الى اللجنة المخصصة أن تواصل عملها وفقا للقرارين ٣٥/١١١ و٣٥/٤١١ المؤرخين ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١، وأن تكثف عملها لانجازه في عام ٠٠٠٢.
    Pour servir de base au plan mondial d'action et faciliter l'examen des problèmes des établissements humains et du logement, l'Assemblée générale a demandé au secrétariat de préparer quatre grandes études : UN كأساس لخطة العمل العالمية وخلفية لقضايا المستوطنات البشرية والمأوى، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمانة إعداد أربعة استعراضات رئيسية:
    2. En outre, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'assurer la protection des droits de l'homme de tous les Cambodgiens. UN ٢ - كذلك طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يعمل على ضمان حماية حقوق الانسان لجميع السكان في كمبوديا.
    29. Aux paragraphes 15 et 16 de sa résolution 49/20, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général : UN ٢٩ - طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام في الفقرتين ١٥ و ١٦ من قرارها ٤٩/٢٠ ما يلي:
    11. Dans sa résolution 49/233, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter des propositions concrètes sur les options indiquées ci-après : UN ١١ - في القرار ٤٩/٢٣٣، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات محددة بشأن الخيارات التالية:
    85. Au paragraphe 31 de la section III de sa résolution 50/214, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de veiller à ce que des ressources suffisantes soient disponibles pour les activités touchant la prévention du crime au niveau régional. UN ٨٥ - وقد طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في الفقرة ٣١ من الجزء ثالثا من قرارها ٥٠/٢١٤، أن يقوم باستعراض كفاية الموارد التي أتيحت من أجل أنشطة منع الجريمة على الصعيد اﻹقليمي.
    l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de veiller, en formulant ses propositions d'économies, à ce que tous les chapitres du budget soient traités de façon juste, équitable et non sélective. UN وقد طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يكفل، عند اقتراح التخفيضات، تناول جميع أبواب الميزانية بشكل عادل ومنصف وغير انتقائي.
    140. Au paragraphe 17 de sa résolution 48/29, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquantième session sur l'exécution du Programme en 1994 et 1995. UN ١٤٠ - طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في الفقرة ١٧ من قرارها ٤٨/٢٩، أن يقدم الى الجمعية في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال عامي ١٩٩٤-١٩٩٥.
    60. Dans sa résolution 36/117 A, l'Assemblée générale a prié le Comité des conférences d'entreprendre une étude d'ensemble des raisons qui déterminent l'établissement de comptes rendus de séance pour les organes de l'ONU. UN ٠٦ - في القرار ٦٣/٧١١ ألف، طلبت الجمعية العامة الى لجنة المؤتمرات أن تضطلع بإعداد دراسة شاملة عن اﻷساس المنطقي الذي يستند اليه في توفير محاضر الجلسات ﻷجهزة اﻷمم المتحدة.
    2. Dans les deux résolutions précitées, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa quarante-huitième session un rapport sur leur application. UN ٢ - وفي كل من القرارين اﻵنفي الذكر طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذه.
    18. Dans sa résolution 48/244, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de continuer à solliciter des contributions volontaires au Compte spécial ouvert pour la Force avant le 16 juin 1993. UN ١٨ - وبالقرار ٤٨/٢٤٤، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يواصل بذل الجهود في مناشدة الدول أن تقدم تبرعات الى الحساب الخاص للقوة المنشأة قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    89. Au paragraphe 21 de sa résolution 47/211, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies de veiller à ce que, à l'avenir, la présentation de l'information relative à la situation de trésorerie soit conforme à des normes comptables communes. UN ٨٩ - طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيين لمنظمات اﻷمم المتحدة، في الفقرة ٢١ من قرارها ٤٧/٢١١، ضمان أن تقدم البيانات المقبلة عن وضع السيولة في إطار معايير محاسبية موحدة.
    Dans la même résolution, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter au sujet de l'état des ratifications de la Convention des rapports qu'elle examinerait à ses sessions ultérieures. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقارير تتعلق بحالة التصديقات على الاتفاقية لتنظر فيها الجمعية في الدورات المقبلة.
    Au paragraphe 11 de la même résolution, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter, avant le 1er novembre 1993, un budget complet de la Force pour la période allant du 1er juillet 1993 au 31 mars 1994. UN وفي الفقرة ١١ من القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم ميزانية كاملة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    93. Dans la même résolution, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter sans tarder, lors de sa quarante-huitième session, un rapport contenant des explications détaillées sur les biens dont il aura été fait don au Gouvernement cambodgien, ainsi que des propositions concernant le don de ceux qui subsisteraient et ne pourraient pas être transférés à d'autres missions. UN ٩٣ - وفي نفس القرار، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا في وقت مبكر في دورتها الثامنة واﻷربعين يتضمن إيضاحا مفصلا لتقديم موجودات معينة الى حكومة كمبوديا على سبيل الهبة باﻹضافة الى المقترحات الخاصة بتقديم أية موجودات متبقية لا يمكن تحويلها الى بعثات أخرى على سبيل الهبة.
    27. Dans sa résolution 47/88, l'Assemblée générale a demandé au Secrétariat de poursuivre la collecte de données statistiques sur les questions liées à l'incapacité et de publier des statistiques actualisées en la matière. UN ٢٧ - وفي القرار ٤٧/٨٨ ، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمانة العامة أن تواصل جمع بيانات احصائية بشأن مسائل العجز ونشر احصاءات مستكملة عن العجز.
    Dans cette résolution, l'Assemblée priait le Groupe de travail d'aider le Secrétaire général et le Commissaire général de l'Office à trouver une solution aux problèmes posés par la crise financière de l'Office. UN وفي ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة الى الفريق العامل أن يساعد اﻷمين العام والمفوض العام لﻷونروا في التوصل الى حلول للمشاكل الناشئة عن اﻷزمة المالية للوكالة.
    Dans ce contexte, l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de lui présenter à sa quarante-neuvième session un rapport contenant des recommandations sur le déroulement, la portée et l'organisation d'une telle session extraordinaire. UN وفي هذا السياق، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا يتضمن توصيات بشأن شكل هذه الدورة الاستثنائية ونطاقها وجوانبها التنظيمية كيما تنظر فيها الجمعية العامة.
    Au paragraphe 35 de cette résolution, elle a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquantième session, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur l'application de cette résolution. UN وفي الفقرة ٣٥ من ذلك القرار طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في جملة أمور، أن يقدم، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن تنفيذ القرار.
    Au paragraphe 9 de cette résolution, l'Assemblée demandait aux puissances administrantes d'éliminer les bases militaires restantes dans les territoires non autonomes, conformément aux résolutions qu'elle a adoptées en la matière, et les engageait à ne pas associer ces territoires à des activités offensives ou à des actes d'ingérence dirigés contre d'autres États. UN وفي الفقرة ٩ من ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة الى الدول القائمة بالادارة ازالة القواعد العسكرية المتبقية، في اﻷقاليم الخاضعة لادارتهم، وذلك امتثالا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة، وحثتها على عدم اشراك تلك اﻷقاليم في أية أعمال هجومية أو اي تدخل ضد دول أخرى.
    Dans la même résolution, l'Assemblée a également prié le Secrétaire général de lui présenter à sa quarante-neuvième session, par l'intermédiaire du Comité du programme et de la coordination et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, un rapport sur la mise en place de ce système. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن إنشاء النظام الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more