"طلبت اللجنة الاستشارية معلومات" - Translation from Arabic to French

    • le Comité consultatif a demandé des informations
        
    • le Comité consultatif a demandé des précisions
        
    • le Comité consultatif a demandé des renseignements
        
    • le Comité a demandé des informations
        
    • Comité consultatif avait demandé
        
    • le Comité consultatif a demandé des éclaircissements
        
    À ce propos, le Comité consultatif a demandé des informations sur la situation des vacances de poste à l'Institut. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات بشأن حالة الوظائف الشاغرة في المعهد.
    Le Vice-Secrétaire général note avec satisfaction que le Comité consultatif a demandé des informations complémentaires sur bien des propositions contenues dans le rapport, mais qu'il n'a pas exprimé d'opposition à l'orientation générale du document. UN وقال إنه يسره أن يلاحظ أنه بينما طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن كثير من المقترحات الواردة في التقرير فإنها لم تبد أي اعتراض على الاتجاه الرئيسي لتلك الوثيقة.
    31. En ce qui concerne la création de deux postes supplémentaires d'agent du Service mobile, qui viendraient s'ajouter aux 27 postes actuels, le Comité consultatif a demandé des informations sur la répartition de ces postes. UN ٣١ - وفيما يتعلق بإنشاء وظيفتين إضافيتين من فئة الخدمة الميدانية، تضافا إلى الوظائف الراهنة وعددها ٢٧ في تلك الفئة، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن توزيع وظائف الخدمة الميدانية وتلقت هذه المعلومات.
    À ce propos, le Comité consultatif a demandé des précisions sur le nombre de réunions et le coût du dispositif du CAC. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن عدد الاجتماعات المعقودة وتكلفة جهاز لجنة التنسيق اﻹدارية.
    À ce propos, le Comité consultatif a demandé des précisions sur le nombre de réunions et le coût du dispositif du CAC. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن عدد الاجتماعات المعقودة وتكلفة جهاز لجنة التنسيق اﻹدارية.
    le Comité consultatif a demandé des renseignements au sujet des réaffectations de postes imputés sur le budget ordinaire. UN ٥٤ - وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن نقل الوظائف ضمن الميزانية العادية.
    le Comité consultatif a demandé des informations supplémentaires sur le document budgétaire standard envisagé pour la première année d'une mission, notamment une indication claire des éléments qui découleraient du modèle de financement préapprouvé, si la proposition du Secrétaire général était approuvée par l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session. UN 203 - طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن الوثيقة الموحدة لميزانية السنة الأولى المتوخى وضعها، تتضمن إشارة واضحة إلى العناصر التي ستُستمد من نموذج التمويل الموافق عليه مسبقا، في حال موافقة الجمعية العامة على اقتراح الأمين العام في دورتها الخامسة والستين.
    le Comité consultatif a demandé des informations sur les enseignements tirés du plan-cadre d'équipement concernant la sécurité, en particulier la sécurité du périmètre. UN 72 - طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر فيما يتعلق بالأمن، لا سيما أمن محيط المجمّع.
    le Comité consultatif a demandé des informations sur les coûts totaux afférents au transfert prévu de Rome à Dakar du Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Sahel, mais n'en a pas reçu. UN 65 - طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن مجموع التكاليف المرتبطة بالنقل المقرر لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل من روما إلى داكار، ولكنها لم تتلق هذه المعلومات.
    le Comité consultatif a demandé des informations sur les progrès et les résultats préliminaires de l'examen structurel, y compris l'impact potentiel sur les bureaux régionaux. UN 29 - طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن التقدم المحرز في الاستعراض الهيكلي والنتائج الأولية المحققة بصدده، بما يشمل التأثير المحتمل أن تتعرض له المكاتب الإقليمية.
    le Comité consultatif a demandé des informations sur les politiques du FNUAP concernant l'attribution au personnel de matériel de technologies de l'information et des communications ainsi que de véhicules. UN 16 - طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن سياسات الصندوق المتعلقة بتوزيع معدات ومركبات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالنسبة إلى الموظفين.
    Dans le cadre de l'examen du rapport du Secrétaire général, le Comité consultatif a demandé des informations générales sur les engagements approuvés au titre de la résolution 68/249 et les explications, pour la plupart fragmentaires, qu'il a reçues figurent dans l'annexe au présent rapport. UN ١١ - وأثناء استعراض تقرير الأمين العام، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات أساسية عن الالتزامات المعتمدة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 68/249، وزُوّدت في بعض الحالات بتفاصيل محدودة ترد في مرفق هذا التقرير.
    le Comité consultatif a demandé des informations sur les dispositifs de financement de la Direction exécutive, de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme et du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme, et sur la nature de leurs liens avec le Département des affaires politiques et le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. UN 105 - فيما يتعلق بالمديرية التنفيذية وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ومركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن آليات التمويل التابعة لها وعن علاقتها بإدارة الشؤون السياسية وبوكيل الأمين العام لهذه الإدارة.
    le Comité consultatif a demandé des précisions à ce sujet ainsi que des informations sur d'éventuelles discussions tenues avec les parties. UN وبناء على ذلك، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية في هذا الصدد، علاوة على معلومات عن أي مناقشات أجريت مع الأطراف.
    le Comité consultatif a demandé des précisions à ce sujet et a été informé que, dans le cas de la FNUOD comme dans celui d’autres opérations de maintien de la paix, des retards administratifs avaient empêché que l’on ne comptabilise les engagements de ressources correspondant à ladite période avant la clôture des comptes. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات فيما يتعلق بالفترة التي تغطيها تلك الالتزامات. وأبلغت أنه في حالة قوة فض الاشتباك، مثلها مثل عمليات حفظ السلام اﻷخرى، أوردت التأخيرات اﻹدارية على أنها السبب في عدم تسجيل الالتزامات قبل إقفال حسابات الفترة المالية المشار إليها.
    le Comité consultatif a demandé des précisions sur l'utilisation de l'avion à réaction privé. UN 48 - طلبت اللجنة الاستشارية معلومات حول استعمال الطائرة النفاثة المخصصة لكبار المسؤولين.
    le Comité consultatif a demandé des renseignements détaillés sur les attributions de l'effectif actuel de 57 postes, aussi bien que de l'effectif proposé. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات مفصلة فيما يتعلق بمهام عنصر الموظفين الموجودين وعددهم ٥٧ موظفا، فضلا عن العنصر المقترح.
    À ce propos, le Comité consultatif a demandé des renseignements sur le nombre actuel d'experts et de consultants engagés par le Cabinet du Secrétaire général, mais aucune réponse ne lui était parvenue au moment de l'élaboration du présent rapport. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن العدد الحالي للخبراء والخبراء الاستشاريين في المكتب التنفيذي لﻷمين العام، ولكن لم يرد أي رد وقت إعداد هذا التقرير.
    À des fins de comparaison, le Comité a demandé des informations sur les prestations de retraite à verser à divers fonctionnaires du Secrétariat et agents n'ayant pas la qualité de fonctionnaire du Secrétariat et aux juges de la Cour pénale internationale. UN ولأغراض المقارنة، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن استحقاقات المعاشات التقاعدية الواجبة الدفع لمختلف مسؤولي الأمانة العامة وغيرهم من المسؤولين، ولقضاة المحكمة الجنائية الدولية.
    Le Comité consultatif avait demandé une description précise des fonctions incombant aux titulaires des nouveaux postes approuvés par l'Assemblée générale et l'indication des considérations de programmes justifiant le transfert proposé des postes. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات تتعلق بوصف دقيق للمهام التي سيؤديها من يشغل الوظائف الجديدة التي وافقت عليها الجمعية العامة مشفوع بشرح للمبررات البرنامجية لاعادة توزيع الوظائف المقترحة.
    le Comité consultatif a demandé des éclaircissements sur les tableaux d'effectifs de chacun des chapitres et on lui a fourni à ce sujet des informations complémentaires. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية لتوضيح حالة الوظائف في كل باب، وتلقت هذه المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more