"طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة" - Translation from Arabic to French

    • le SBSTA a prié le secrétariat
        
    • le SBSTA a demandé au secrétariat
        
    • SBSTA a prié le secrétariat d
        
    • SBSTA a prié le secrétariat de
        
    • demandé au secrétariat d
        
    • le SBSTA a également demandé au secrétariat
        
    À cet égard, le SBSTA a prié le secrétariat d'organiser des ateliers à chacune de ses quatre sessions suivantes. UN وفي هذا السياق، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنظِّم حلقات عمل في كل دورة من دوراتها الأربع التالية.
    À cet égard, le SBSTA a prié le secrétariat d'organiser des ateliers à chacune de ses quatre sessions suivantes. UN وفي هذا السياق طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تنظيم حلقات عمل في كل دورة من دوراتها الأربع اللاحقة.
    68. À sa trente et unième session, le SBSTA a prié le secrétariat d'entreprendre des activités qui ont des incidences administratives et budgétaires. UN 68- وأثناء الدورة، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنفذ عدداً من الأنشطة التي تترتب عليها آثار في الإدارة والميزانية.
    49. À cet égard, le SBSTA a demandé au secrétariat: UN 49- وفي هذا الصدد، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة ما يلي:
    115. Au cours de la session, le SBSTA a demandé au secrétariat d'exécuter diverses activités qui ont des incidences administratives et budgétaires. UN 115- وأثناء الدورة، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنفذ عدداً من الأنشطة التي تترتب عليها آثار في الإدارة والميزانية.
    c) le SBSTA a prié le secrétariat de continuer de coopérer avec le GIEC et de fournir des renseignements plus détaillés fondés sur les derniers inventaires de GES soumis par les Parties et les résultats de l'examen technique des inventaires de GES. UN (ج) طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تواصل التعاون مع الفريق وأن تقدم معلومات أكثر تفصيلاً استناداً إلى آخر ما قدمته الأطراف من بيانات بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة ونتائج الاستعراض التقني لقوائم جرد تلك الغازات.
    le SBSTA a prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de cette réunion d'experts pour sa vingthuitième session. UN كما طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير عن اجتماع الخبراء هذا لإتاحته للهيئة الفرعية بحلول موعد انعقاد دورتها الثامنة والعشرين.
    2. À cette même session, le SBSTA a prié le secrétariat d'établir, à l'intention des Parties, pour information, un rapport sur les travaux de l'atelier. UN 2- وفي الدورة نفسها، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تُعدّ تقريراً عن حلقة العمل من أجل إعلام الأطراف بمحتوياتها.
    À cet effet, le SBSTA a prié le secrétariat d'organiser pour chacune de ses quatre sessions suivantes des ateliers. UN ولهذا الغرض، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنظِّم في كل دورة من دوراتها الأربع المقبلة حلقات عمل تتناول مواضيع محددة.
    118. À la présente la session, le SBSTA a prié le secrétariat d'entreprendre des activités qui ont des incidences administratives et budgétaires. UN 118- وأثناء الدورة، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنفذ عدداً من الأنشطة التي تترتب عليها آثار في الإدارة والميزانية.
    l) le SBSTA a prié le secrétariat, sous réserve que des ressources soient disponibles: UN (ل) طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة القيام بما يلي، رهناً بتوفر الموارد:
    3. À la même session, le SBSTA a prié le secrétariat d'organiser une réunion préparatoire du Groupe d'experts afin de lui permettre d'établir un programme de travail qu'il examinerait plus avant à sa seizième session. UN 3- وفي الدورة ذاتها، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنظم اجتماعا تحضيرياً لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لتمكينه من وضع برنامج عمل تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها السادسة عشرة.
    e) le SBSTA a prié le secrétariat d'organiser, suivant les indications données par son Président, un atelier sur chacun des nouveaux points de l'ordre du jour afin qu'une réflexion puisse s'engager sur les thèmes susmentionnés. UN (ه) طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقوم في دورتها العشرين، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية، بتنظيم حلقة عمل بشأن كل من البندين الجديدين من جدول الأعمال، للبدء في استكشاف هذه المواضيع.
    119. Au cours de la session, le SBSTA a demandé au secrétariat d'entreprendre diverses activités qui ont des incidences administratives et budgétaires. UN 119- وأثناء الدورة، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنفذ عدداً من الأنشطة التي تترتب عليها آثار في الإدارة والميزانية.
    128. S'agissant des informations communiquées par le Secrétaire exécutif, le SBSTA a demandé au secrétariat d'élaborer, avant les sessions auxquelles ce point de l'ordre du jour est examiné, un document d'information récapitulant les activités de coopération pertinentes pour permettre aux Parties d'émettre un avis sur ce sujet, le cas échéant. UN 128- وبالإشارة إلى المعلومات التي قدمها الأمين التنفيذي، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد، قبل الدورات التي ستتناول النظر في هذا البند من جدول الأعمال، ورقة معلومات توجز فيها الأنشطة التعاونية ذات الصلة، بغية تمكين الأطراف من التعليق على هذه المعلومات، عند الاقتضاء.
    44. À la même session, le SBSTA a demandé au secrétariat d'élaborer, compte tenu des résultats de sa trente-quatrième session, une nouvelle version du projet annoté de directives FCCC révisées pour l'établissement de rapports par les Parties visées à l'annexe I et de la communiquer en temps voulu pour le quatrième atelier. UN 44- وفي الدورة نفسها، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تُعدّ صيغة جديدة للمشروع المشروح للمبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية()، استناداً إلى نتائج دورتها الرابعة والثلاثين، وأن تتيحها في الوقت المناسب لحلقة العمل الرابعة.
    c) le SBSTA a prié le secrétariat de rassembler les informations sur les politiques et mesures fournies par les Parties visées à l'annexe I de la Convention dans leur troisième communication nationale afin qu'il les examine à sa dixseptième session. UN (ج) طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تجمع معلومات عن السياسات والتدابير التي تبلغ عنها الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في بلاغاتها الوطنية الثالثة، وذلك للنظر في تلك المعلومات في دورتها السابعة عشرة.
    Il en outre demandé au secrétariat d'établir un rapport sur cet atelier pour examen à sa quarante et unième session. UN كما طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن حلقة العمل كي يُنظر فيه خلال الدورة الحادية والأربعين للهيئة الفرعية.
    4. À la même session, le SBSTA a également demandé au secrétariat d'organiser en 2010, sous réserve de la disponibilité de ressources, deux ateliers sur ce programme de travail afin d'examiner: UN 4- وفي الدورة نفسها، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تنظم، رهنا بتوافر التمويل، حلقتي عمل في عام 2010 بشأن برنامج العمل للنظر فيما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more