Le montant des ressources dont le Secrétaire général demande l'inscription au budget ordinaire au titre du chapitre 35 (Compte pour le développement) pour l'exercice 2010-2011 s'élève à 18 651 300 dollars, ce qui correspond au montant révisé du crédit ouvert pour 2008-2009. | UN | ثالث عشر - 1 تبلغ قيمة موارد الميزانية العامة التي طلبها الأمين العام للباب 35، حساب التنمية، لفترة السنتين 2010-2011، 300 651 18 دولار، وهو المستوى نفسه من الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009. |
Le Comité consultatif note que le montant, avant réévaluation des coûts, des crédits que le Secrétaire général demande d'ouvrir au chapitre 6 du budget ordinaire s'élève à 8 071 400 dollars, marquant une hausse de 48 400 dollars, soit 0,6 %, par rapport à l'exercice biennal 2010-2011. | UN | ثانيا-92 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 6، قبل إعادة تقدير التكاليف، تصل إلى 400 071 8 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 000 400 48 دولار أو ما نسبته 0.6 في المائة مقارنةً مع فترة السنتين |
VIII.71 Le Comité consultatif note que le montant des ressources budgétaires que le Secrétaire général demande au chapitre 28E, qui se chiffre à 107 378 900 dollars avant actualisation des coûts, est supérieur de 186 100 dollars (0,2 %) à celui du crédit ouvert pour l'exercice 2006-2007. | UN | ثامنا - 71 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 28 هاء تبلغ 900 378 107 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، بزيادة قدرها 100 186 دولار، أو نسبة 0.2 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2006-2007. |
Dans ces conditions, le Comité recommande d'approuver le montant de 29,8 millions de dollars (avant réévaluation des coûts) demandé par le Secrétaire général pour l'exercice biennal 2002-2003, au titre des autres dépenses de fonctionnement (voir plus haut). | UN | وتوصي اللجنة في هذه الظروف بالموافقة على التقديرات البالغة 29.8 مليون دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) لفترة السنتين 2002-2003، التي طلبها الأمين العام لتكاليف التشغيل الأخرى، كما هو مذكور أعلاه. |
Les postes supplémentaires demandés par le Secrétaire général ont pour objet de faciliter l'organisation du référendum constitutionnel et des élections nationales. | UN | وستكون الوظائف الإضافية التي طلبها الأمين العام ضرورية للمساعدة في تنظيم الاستفتاء الدستوري والانتخابات الوطنية. |
au personnel temporaire (autre que pour les réunions) en 2009 et postes demandés par le Secrétaire général pour l'exercice biennal 2010-2011 dans le document A/64/472 au titre de la continuité des opérations | UN | وظائف استمرارية تصريف الأعمال المموَّلة من موارد المساعدة المؤقتة العامة في عام 2009 والوظائف التي طلبها الأمين العام لفترة السنتين 2010-2011 في الوثيقة A/64/472 |
Les ressources que le Secrétaire général demande au titre du budget ordinaire pour l'exécution des activités prévues au chapitre 29 (Services de gestion et d'appui) se montent à 639 323 700 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 12 437 800 dollars (2,0 %) par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | ثامنا-2 وتبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 29، خدمات الإدارة والدعم 700 323 639 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يمثل زيادة قدرها 800 437 12 دولار، أي 2 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة. |
Les ressources que le Secrétaire général demande au titre du budget ordinaire pour l'exécution des activités prévues au chapitre 29A (Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion) se chiffrent à 51 020 800 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 35 118 800 dollars (221 %) par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | 200 359 10 دولار ثامنا-3 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 29 ألف 800 020 51 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يمثل زيادة قدرها 800 118 35 دولار، أي 221 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة. |
Les ressources que le Secrétaire général demande au titre du budget ordinaire pour l'exécution des activités prévues au chapitre 29B (Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité) se montent à 36 437 100 dollars avant actualisation des coûts, soit une diminution de 2 342 200 dollars (6,0 %) par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | 800 571 23 دولار ثامنا-23 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 29 باء ما قدره 100 437 36 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، بانخفاض قدره 200 342 2 دولار، أو 6 في المائة، بالمقارنة مع موارد فترة السنتين 2012-2013 بالمعدلات المنقحة. |
Les ressources que le Secrétaire général demande au titre du budget ordinaire pour l'exécution des activités prévues au chapitre 29D (Bureau des services centraux d'appui) se chiffrent à 182 601 500 dollars avant actualisation des coûts, soit une diminution de 1 879 600 dollars (1,0 %) par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | 700 839 127 دولار ثامنا-62 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام في إطار الباب 29 دال 500 601 182 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، بانخفاض قدره 600 879 1 دولار، أي 1.0 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة. |
Le montant avant actualisation des coûts des crédits que le Secrétaire général demande de prévoir au chapitre 30 du budget ordinaire s'élève à 40 252 300 dollars, ce qui représente une hausse de 2 769 600 dollars par rapport à l'exercice biennal 2008-2009. | UN | تاسعا - 1 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 30، قبل إعادة تقدير التكاليف، تبلغ 300 252 40 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 600 769 2 دولار، أو 7.4 في المائة، مقارنة مع فترة السنتين 2008-2009. |
Le montant dont le Secrétaire général demande l'inscription au chapitre 36 (Contributions du personnel) s'élève à 512 825 000 dollars avant réévaluation des coûts, ce qui représente une augmentation de 1 885 400 dollars, soit 0,4 %, par rapport à l'exercice biennal 2008-2009. | UN | رابع عشر - 1 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 36، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، قبل إعادة تقدير التكاليف، تبلغ 000 825 512 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 400 885 1 دولار، أو 0.4 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2008-2009. |
VIII.16 Le Comité consultatif constate que le total des crédits que le Secrétaire général demande au chapitre 28B, qui se chiffre à 38 291 700 dollars avant actualisation des coûts, est supérieur de 5 374 200 dollars, soit 16,3 %, à celui des crédits ouverts pour l'exercice 2006-2007. | UN | ثامنا - 16 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 28 باء تبلغ 700 291 38 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة تبلغ 200 374 53 دولار، أو 16.3 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2006-2007. |
IX.1 Le Comité consultatif constate que le montant des ressources budgétaires que le Secrétaire général demande au chapitre 29, qui se chiffre à 38 768 900 dollars avant actualisation des coûts, est supérieur de 7 223 700 dollars, soit 22,9 %, à celui des crédits ouverts pour l'exercice 2006-2007. | UN | تاسعا - 1 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 29، تبلغ 900 768 38 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة قدرها 700 223 7 مليون دولار، أي 22.9 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2006-2007. |
Le Comité consultatif note que, pour le chapitre 14, le Secrétaire général demande au titre du budget ordinaire un montant de 14 163 300 dollars (avant actualisation des coûts), soit une augmentation de 103 500 dollars (0,7 %) par rapport à l'exercice biennal 2008-2009 (voir A/64/6 (Sect. 14), tableau 14.6). | UN | رابعا - 60 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 14 تبلغ 300 163 14 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة قدرها 500 103 دولار، أي 0.7 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2008-2009 (انظر A/64/6 (Sect.14)، الجدول 14-6). |
V.2 Le montant total du crédit demandé par le Secrétaire général pour les cinq commissions régionales, y compris le Bureau à New York des commissions régionales, s'élève à 451 402 000 dollars avant actualisation des coûts, soit une baisse de 9 562 700 dollars, ou 2,1 %, par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | خامسا-2 وتصل الموارد الإجمالية التي طلبها الأمين العام للجان الإقليمية الخمس ومكتب اللجان الإقليمية في نيويورك إلى 000 402 451 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل نقصانا قدره 700 562 9 دولار أي 2.1 في المائة عن الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011. |
Dans le plan d'action de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme demandé par le Secrétaire général dans son rapport intitulé < < Dans une liberté plus grande : développement, sécurité et respect des droits de l'homme pour tous > > (A/59/2005), cette dernière a présenté une vision stratégique pour orienter l'action future du Haut-Commissariat (A/59/2005/Add.3). | UN | 21 - عرضت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في خطة عملها التي طلبها الأمين العام في تقريره المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " (A/59/2005)، رؤية استراتيجية للوجهة المستقبلية التي ستسلكها المفوضية (A/59/2005/Add.3). |
VIII.36 Le Comité consultatif constate que le crédit demandé par le Secrétaire général au chapitre 28C (71 992 200 dollars avant actualisation des coûts) est d'un montant supérieur de 4 434 800 dollars à celui du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2006-2007, soit une augmentation de 6,6 % (voir A/62/6 (sect. 28C), par. 28C.10). | UN | ثامنا - 36 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام في إطار الباب 28جيم، قبل إعادة تقدير التكاليف، بلغت 200 992 71 دولار، وتمثل زيادة قدرها 800 434 4 دولار أو 6.6 في المائة بالمقارنة إلى فترة السنتين 2006-2007 (انظر الوثيقة A/62/6 (Section 28C))، الفقرة 28 جيم-10). |
18. En ce qui concerne le budget remanié de l'UNPOS, le Comité consultatif recommande l'approbation de la mise en place de quatre postes de personnel de sécurité supplémentaires demandés par le Secrétaire général. | UN | 18 - وفي ما يتعلق بالميزانية المنقحة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، قالت إن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على إنشاء الوظائف الأربع الإضافية التي طلبها الأمين العام والمتعلقة بأفراد الأمن. |
La délégation des États-Unis compte que la Commission recommandera l'autorisation des fonds demandés par le Secrétaire général pour protéger les acquis et consolider le processus devant mener à la paix et la stabilité. | UN | 29 - واستطرد قائلا إن وفده يأمل في أن توصي اللجنة بأن يُصار إلى إعطاء الإذن بتقديم الأرصدة التي طلبها الأمين العام لضمان ترسيخ التقدم المحرز وتعزيز المسار المؤدي إلى السلم والاستقرار. |
temporaire (autre que pour les réunions) en 2009 et postes demandés par le Secrétaire général pour l'exercice biennal 20102011 dans le document A/64/472 au titre de la continuité des opérations | UN | وظائف استمرارية تصريف الأعمال الممولة من موارد المساعدة المؤقتة العامة في عام 2009 والوظائف التي طلبها الأمين العام لفترة السنتين 2010-2011 في الوثيقة A/64/472 |
Ma délégation prend note du fait que la résolution que nous avons adoptée impose de nouveau des réductions budgétaires pour les ressources demandées par le Secrétaire général. | UN | ويلاحظ وفدي أن القرار مرة أخرى يفرض تخفيضات في الميزانية على كمية الموارد التي طلبها الأمين العام. |
le Secrétaire général propose d'inscrire au budget ordinaire de l'exercice biennal 2012-2013, au titre du Compte pour le développement, des crédits d'un montant de 23 651 300 dollars, ce qui correspond au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice 2010-2011. | UN | ثالث عشر-1 تبلغ مـوارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام لفترة السنتين 2012-2013 لحساب التنمية 300 651 23 دولار، وهو نفس مستوى الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011. |