"طلب البرازيل" - Translation from Arabic to French

    • la demande du Brésil
        
    • la demande faite par le Brésil
        
    À cette réunion, les experts brésiliens avaient fait un exposé sur divers aspects de la demande du Brésil. UN وخلال ذلك الاجتماع، قدم الخبراء البرازيليون عرضا عن مختلف أوجه طلب البرازيل.
    la demande du Brésil a été présentée par le vice-amiral Lúcio Franco de Sá Fernandes, Directeur de l'hydrographie et de la navigation au Ministère de la défense du Brésil, qui était accompagné d'une délégation d'experts du pays demandeur. UN قام الفريق لوسيو فرانكو دي سا فرنانديس، مدير الهيدروغرافيا والملاحة بوزارة الدفاع في البرازيل، بعرض طلب البرازيل وكان برفقته وفد من الخبراء من الدولة المقدمة للطلب.
    Elle a décidé que, conformément à l'article 5 de l'annexe II de la Convention, et à l'article 42 de son règlement intérieur, la demande du Brésil serait examinée par une sous-commission qui serait créée à cet effet. UN وقررت اللجنة أنه، وفقا للمادة 5 من المرفق الثاني للاتفاقية والمادة 42 من النظام الداخلي للجنة، سيجري تناول طلب البرازيل من خلال إنشاء لجنة فرعية.
    À la demande du Brésil, le Groupe des Amis d'Haïti à la FAO s'est réuni à Rome le 2 juin, en marge de la Conférence de haut niveau sur la sécurité alimentaire mondiale. UN 38 - وكان فريق أصدقاء هايتي في منظمة الأغذية والزراعة قد عقد على هامش المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي اجتماعا في روما في 2 حزيران/يونيه، بناء على طلب البرازيل.
    Dans ce contexte, l'Angola appuie pleinement la demande faite par le Brésil d'un siège permanent au sein du Conseil de sécurité. UN وفي هذا السياق، تؤيد أنغولا بالكامل طلب البرازيل أن يكون لها مقعد دائم في مجلس اﻷمن.
    Les membres de l'équipe technique brésilienne ont ensuite présenté des exposés sur certains aspects de la demande du Brésil dans quatre régions précises : UN 21 - وعقب البيان الاستهلالي، قدم أعضاء الفريق التقني البرازيلي عروضا عن بعض جوانب طلب البرازيل في أربع مناطق محددة:
    Cette question a été inscrite à l’ordre du jour de la quarante et unième session de l’Assemblée générale, en 1986, à la demande du Brésil (A/41/143 et Corr.1). UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحادية واﻷربعين للجمعية العامة المعقودة في عام ١٩٨٦، بناء على طلب البرازيل )A/41/143 و Corr.1(.
    Cette question a été inscrite à l’ordre du jour de la quarante et unième session de l’Assemblée générale, en 1986, à la demande du Brésil (A/41/143 et Corr.1). UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحادية واﻷربعين للجمعية العامة المعقودة في عام ١٩٨٦، بناء على طلب البرازيل )A/41/143 و Corr.1(.
    En ce qui concerne l'avis juridique donné par le Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies comme suite à la demande que la Commission en avait faite à la quinzième session, le Président de la Sous-Commission a constaté qu'il se rapportait directement aux travaux de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Brésil et qu'elle devrait en tenir compte dans la suite de ses travaux. UN وفيما يتعلق بالرأي القانوني للمستشار القانوني للأمم المتحدة الذي أُعد بناء على طلب اللجنة في دورتها الخامسة عشرة، أشار إلى أن الرأي القانوني ذو صلة مباشرة بعمل اللجنة الفرعية التي تدرس طلب البرازيل وسيلزم أخذه بعين الاعتبار خلال دراسة الطلب بإمعان.
    Conformément aux dispositions de l'article 5 de l'annexe II à la Convention et à l'article 42 de son règlement intérieur, la Commission a décidé que la demande du Brésil serait examinée par une sous-commission. UN 6 - وقررت اللجنة، كما تنص على ذلك المادة 5 من المرفق الثاني من الاتفاقية وكذلك المادة 42 من النظام الداخلي للجنة، أنه سيتم النظر في طلب البرازيل عن طريق إنشاء لجنة فرعية.
    1. Examen de la demande du Brésil Au cours de la dix-huitième session de la Commission, le Président de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande du Brésil a fait rapport sur les travaux accomplis depuis la dix-septième session de la Commission. UN 24 - خلال الدولة الثامنة عشرة للجنة، قدم رئيس اللجنة الفرعية التي أنشئت لدراسة طلب البرازيل تقريرا عن العمل الذي اضطلعت به اللجنة الفرعية خلال الفترة التالية للدورة السابعة عشرة للجنة حدود الجرف القاري.
    Il a indiqué que certains aspects de la demande du Brésil avaient été modifiés, compte tenu des suggestions faites par la Sous-Commission, et que ces modifications avaient entraîné un accroissement d'à peine 5,5 % de la superficie totale du plateau continental élargi. UN وذكـر أن التغييرات التي أُضفيـت على بعض الجوانب في طلب البرازيل تم إدخالها في ظـل مراعاة اقتراحات اللجنة الفرعية وأن تلك التغييرات لم ينجم عنها سوى زيادة بنسبـة 5.5 في المائة من إجمالي مساحة الجرف القاري الممتد.
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la quarante et unième session de l'Assemblée générale, en 1986, à la demande du Brésil (A/41/143 et Corr.1). UN بناء على طلب البرازيل (A/41/143 و Corr.1)، أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحادية والأربعين للجمعية العامة المعقودة في عام 1986.
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la quarante et unième session de l'Assemblée générale, en 1986, à la demande du Brésil (A/41/143 et Corr.1). UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحادية والأربعين للجمعية العامة المعقودة عام 1986 بناء على طلب البرازيل (A/41/143 و Corr.1).
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la quarante et unième session de l'Assemblée générale, en 1986, à la demande du Brésil (A/41/143 et Corr.1). UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحادية والأربعين للجمعية العامة المعقودة في عام 1986 بناء على طلب البرازيل (A/41/143 و Corr.1).
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la quarante et unième session de l'Assemblée générale, en 1986, à la demande du Brésil (A/41/143 et Corr.1). UN بناء على طلب البرازيل A/41/143) و (Corr.1، أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحادية والأربعين للجمعية العامة المعقودة في عام 1986.
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la quarante et unième session de l'Assemblée générale, en 1986, à la demande du Brésil (A/41/143 et Corr.1). UN بناء على طلب البرازيل A/41/143) و (Corr.1، أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحادية والأربعين للجمعية العامة المعقودة في عام 1986.
    Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la quarante et unième session de l'Assemblée générale, en 1986, à la demande du Brésil (A/41/143 et Corr.1). UN بناء على طلب البرازيل A/41/143) و (Corr.1، أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحادية والأربعين للجمعية العامة المعقودة في عام 1986.
    Cette question a été inscrite à l’ordre du jour de la quarante et unième session de l’Assemblée générale, en 1986, à la demande du Brésil (A/41/143 et Corr. 1). UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحادية واﻷربعين للجمعية العامة المعقودة في عام ١٩٨٦، بناء على طلب البرازيل A/41/143) و(Corr.1.
    c) Fait droit à la demande faite par le Brésil pour que soient rétablis ses droits de vote conformément au paragraphe 2 de l'Article 5 de l'Acte constitutif de l'ONUDI. " UN " (ج) يوافق على طلب البرازيل بشأن استعادة حقوقها في التصويت وفقاً للمادة 5-2 من دستور اليونيدو. "
    c) A fait droit à la demande faite par le Brésil pour que soient rétablis ses droits de vote conformément au paragraphe 2 de l'Article 5 de l'Acte constitutif de l'ONUDI. UN (ج) وافق على طلب البرازيل استعادة حقوقها في التصويت وفقاً للمادة 5-2 من دستور اليونيدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more