, Kiribati et Nauru ont présenté une demande d’admission à l’Organisation des Nations Unies. | UN | ، قدمت كل من كيريباتي وناورو طلب انضمام لعضوية المنظمة. |
Le Rwanda soutient la décision prise par le Bureau de ne pas recommander l'inscription de la demande d'admission de Taiwan à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | تؤيد رواندا توصية اللجنة بعدم إدراج طلب انضمام تايوان في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
La République du Rwanda s'en tient à cette résolution et appuie ainsi la recommandation du Bureau de ne pas inscrire la demande d'admission de Taiwan à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وإن جمهورية رواندا ملتزمة بذلك القرار وبالتالي فإنها تؤيد توصية اللجنة بعدم إدراج مسألة طلب انضمام تايوان في جدول أعمال الدورة الثانية والستين. |
" 100. Le Comité directeur a marqué son appui aux propositions du Secrétaire ayant pour but d'accélérer autant que possible l'examen de la demande d'affiliation à la Caisse de l'Organisation mondiale du tourisme. | UN | " ١٠٠ - أعربت اللجنة الدائمة عن تأييدها لمقترحات أمين اللجنة بالتعجيل الى أقصى حد ممكن بإعداد طلب انضمام المنظمة العالمية للسياحة الى الصندوق. |
La lettre récemment envoyée par le Président italien, informant la Bulgarie que sa demande d'adhésion a été officiellement transmise, constitue une autre reconnaissance de ce fait. | UN | وما الرسالة اﻷخيرة الواردة من الرئاسة اﻹيطالية التي تفيد أن طلب انضمام بلغاريا قد أحيل رسميا لها سوى اعتراف آخر بهذه اﻹنجازات. |
Le Conseil de sécurité, Ayant examiné la demande d'admission de la République d'Estonie à l'Organisation des Nations Unies (S/23002), | UN | " وقد نظر في طلب انضمام جمهورية استونيا الى عضوية اﻷمم المتحدة (S/23002)، |
Ayant examiné la demande d'admission de la République de Lettonie à l'Organisation des Nations Unies (S/23003), | UN | " وقد نظر في طلب انضمام جمهورية لاتفيا الى عضوية اﻷمم المتحدة (S/23003)، |
Ayant examiné la demande d'admission de la République de Lituanie à l'Organisation des Nations Unies (S/23004), | UN | " وقد نظر في طلب انضمام جمهورية ليتوانيا الى عضوية اﻷمم المتحدة (S/23004)، |
demande d'admission de la Principauté d'Andorre, adoption de la résolution 848 (1993) et déclaration du Président 464 | UN | طلب انضمام إمارة أندورا، واتخاذ القرار ٨٤٨ )١٩٩٣( وبيان رئاسي |
Ayant examiné la demande d'admission de la République des Palaos 2/, | UN | وقد نظرت في طلب انضمام جمهورية بالاو الى عضوية اﻷمم المتحدة)٢(، |
Généralement, et vu les circonstances dans lesquelles une réserve peut être formulée, on peut supposer que par < < organe compétent > > il faut entendre l'organe qui se prononce sur la demande d'admission de l'État réservataire ou, en l'absence de procédure formelle d'admission, l'organe compétent pour l'interprétation de l'acte constitutif de l'organisation. | UN | وعموما، اعتبارا للظروف التي يمكن أن يبدى فيها التحفظ، يفترض أن يكون المقصود بـ ' ' الجهاز المختص`` الجهاز الذي يبت في طلب انضمام الدولة المتحفظة أو، في غياب إجراءات شكلية للانضمام، الجهاز المختص بتفسير الوثيقة المنشئة للمنظمة. |
Ils ont salué ici la demande d'admission de l'État de Palestine présentée le 23 septembre 2011, convaincus que la réalisation rapide de cet objectif constituerait un pas d'une importance majeure pour le peuple palestinien sur la voie de la liberté, de la dignité, de la stabilité, de la paix et du développement, ainsi que pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement à laquelle tous les peuples peuvent prétendre. | UN | ورحبوا في هذا الصدد بالطلب المقدَّم للعضوية في 23 أيلول/سبتمبر 2011 وجاء فيه طلب انضمام دولة فلسطين، وأعربوا عن اقتناعهم بأن تحقيق هذا الهدف في موعد قريب سيمثل الخطوة الكبرى نحو النهوض بحرية الشعب الفلسطيني وكرامته واستقراره وسلامه وتنميته وإحراز الأهداف الإنمائية للألفية التي تستحقها جميع الشعوب. |
a) demande d'admission (A/49/679-S/1994/1315); | UN | )أ( طلب انضمام )A/49/679-S/1994/1315(؛ |
a) demande d'admission (A/49/679-S/1994/1315); | UN | )أ( طلب انضمام )A/49/679-S/1994/1315(؛ |
a) demande d'admission (A/49/679-S/1994/1315); | UN | )أ( طلب انضمام A/49/679-S/1994/1315)( |
a) demande d'admission (A/56/1009) | UN | (أ) طلب انضمام (A/56/1009) |
Par une note datée du 6 juillet 1993 (S/26039), le Secrétaire général a fait distribuer la demande d'admission de la Principauté d'Andorre à l'Organisation des Nations Unies, présentée dans une lettre datée du 9 juin 1993 qui lui avait été adressée par le chef du Gouvernement de la Principauté d'Andorre. | UN | عمم اﻷمين العام، بموجب مذكرة مؤرخة ٦ تموز/يوليه ١٩٩٣ )S/26039(، طلب انضمام امارة أندورا إلى عضوية اﻷمم المتحدة الوارد في رسالة مؤرخة ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس حكومة إمارة أندورا. |
demande d'admission (A/49/679) | UN | طلب انضمام (A/49/679) |
La Cinquième Commission est invitée, au paragraphe 4 de l'annexe du document A/C.5/58/13, à recommander à l'Assemblée générale d'approuver la demande d'affiliation de la Cour pénale internationale à la Caisse commune. | UN | واللجنة الخامسة مدعوة، بناء على الفقرة 4 من مرفق الوثيقة A/C.5/58/13 إلى أن توصي الجمعية العامة بالموافقة على طلب انضمام المحكمة الجنائية الدولية إلى الصندوق المشترك. |
Le Comité mixte a examiné la demande d'affiliation de l'Organisation internationale des migrations (OIM), que le Conseil de l'OIM, dans sa résolution no 1130 (XC) du 2 décembre 2005, avait autorisé le Directeur général à lui présenter. | UN | 240 - نظر المجلس في طلب المنظمة الدولية للهجرة الانضمام إلى صندوق المعاشات التقاعدية. وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 2005، اعتمد مجلس المنظمة الدولية للهجرة القرار رقم 1130 (XC) الذي يأذن للمدير العام للمنظمة بتقديم طلب انضمام المنظمة. |
Le Ministère des affaires étrangères et de l'intégration africaine de la République du Tchad présente ses compliments au Secrétaire général et a l'honneur de lui soumettre la demande d'adhésion de la République du Tchad au Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | تُهدي وزارة الخارجية والتكامل الأفريقي لجمهورية تشاد تحياتها إلى الأمين العام وتتشرف بأن تقدم إليه طلب انضمام جمهورية تشاد إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |