"طلب تقديم إعانة" - Translation from Arabic to French

    • demande de subvention pour
        
    • la demande de subvention
        
    • les demandes de subvention pour
        
    • une subvention
        
    demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche UN طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء
    demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies UN طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies UN طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Rapport du Secrétaire général sur la demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens; UN تقرير الأمين العام عن طلب تقديم إعانة إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا()
    La Directrice a également rendu compte de l'examen du budget-programme de l'Institut par le Conseil consultatif pour les questions administratives et budgétaires et la Cinquième Commission à la soixantième session de l'Assemblée générale, notamment concernant la demande de subvention de l'Institut. UN وقدمت المديرة أيضا تقريرا عن نظر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة في برنامج المعهد وميزانيته أثناء الدورة الستين للجمعية العامة، ولا سيما بشأن طلب تقديم إعانة إلى المعهد.
    Au paragraphe 2 de la section IV de sa résolution 60/248, l'Assemblée générale a fait sienne la proposition tendant à ce que les demandes de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) lui soient soumises tous les deux ans, pour examen et approbation, dans le cadre de son examen du projet de budget-programme pour l'exercice biennal pertinent. UN في الفقرة 2 من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 60/248، أيدت الجمعية المقترح المتعلق بعرض طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح على الجمعية العامة لتستعرضه وتوافق عليه مرة كل سنتين في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة.
    Enfin, le Groupe est favorable à l'octroi à l'UNIDIR d'une subvention imputable sur le budget ordinaire de l'exercice biennal 2012-2013. UN 41 - واختتم قائلاً إن الفريق يؤيد الموافقة على طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح من الميزانية العادية لفترة السنتين 2012-2013.
    demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche UN طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نـزع السلاح
    demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies UN طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    demande de subvention pour les Chambres extraordinaires des tribunaux cambodgiens UN طلب تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Rapport du Secrétaire général sur la demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son Conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut pour 2012-2013 UN تقرير الأمين العام عن طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد للفترة 2012-2013
    Le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée un rapport détaillé sur la demande de subvention au Tribunal spécial pour la Sierra Leone (A/66/563). UN وقدم الأمين العام تقريرا شاملا إلى الجمعية بشأن طلب تقديم إعانة إلى المحكمة الخاصة لسيراليون (A/66/563).
    Le Directeur a également rendu compte de l'examen du programme et du budget par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et la Cinquième Commission à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, notamment concernant la demande de subvention de l'Institut. UN وقدمت المديرة أيضا تقريرا عن نظر اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة في برنامج المعهد وميزانيته أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، ولا سيما بشأن طلب تقديم إعانة للمعهد.
    Au paragraphe 2 de la section IV de sa résolution 60/248, l'Assemblée générale a fait sienne la proposition tendant à ce que les demandes de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) lui soient soumises tous les deux ans, pour examen et approbation, dans le cadre de son examen du projet de budget-programme pour l'exercice biennal pertinent. UN في الفقرة 2 من الجزء الرابع من قرارها 60/248، أيدت الجمعية العامة مقترح عرض طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح على الجمعية العامة لتستعرضه وتوافق عليه مرة كل سنتين في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة.
    À sa soixantième session, l'Assemblée générale a fait sienne la proposition tendant à ce que les demandes de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement lui soient soumises tous les deux ans, pour examen et approbation, dans le cadre de son examen du projet de budget-programme pour l'exercice biennal pertinent (résolution 60/248, sect. IV). UN وفي الدورة الستين، أيدت الجمعية العامة مقترح عرض طلب تقديم إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح على الجمعية العامة لتستعرضه وتوافق عليه مرة كل سنتين في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة (القرار 60/248، الجزء " رابعا " ).
    À sa soixantième session, l'Assemblée générale a fait sienne la proposition tendant à ce que les demandes de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement lui soient soumises tous les deux ans, pour examen et approbation, dans le cadre de son examen du projet de budget-programme pour l'exercice biennal pertinent (résolution 60/248, sect. IV). UN وفي الدورة الستين، أيدت الجمعية العامة مقترح عرض طلب تقديم إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح على الجمعية العامة لتستعرضه وتوافق عليه مرة كل سنتين في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة (القرار 60/248، الجزء رابعا).
    3. Approuve l'octroi à l'Institut, au titre de l'exercice biennal 2008-2009, d'une subvention de 485 500 dollars imputable sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, étant entendu qu'il ne sera demandé aucun crédit supplémentaire au chapitre 4 (Désarmement) du projet de budget-programme pour ledit exercice; UN 3 - توافق على طلب تقديم إعانة إلى المعهد قدرها 500 485 دولار لفترة السنتين 2008-2009 من الميزانية العادية للأمم المتحدة، على أساس أنه لن يلزم رصد أي اعتماد إضافي في إطار الباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009؛
    a) Ayant examiné la note du Secrétaire général sur la demande d'octroi d'une subvention à l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement et le rapport connexe du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN (أ) وقد نظرت في المذكرة المقدمة من الأمين العام بشأن طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بهذا الموضوع()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more