"طلب رئيس المحكمة" - Translation from Arabic to French

    • la demande du Président du Tribunal
        
    • le Président a demandé
        
    • le Président du Tribunal a demandé
        
    De surcroît, la demande du Président du Tribunal pourrait être distribuée comme document officiel sans inscrire ce point à l'ordre du jour. UN وفضلا عن ذلك، يمكن توزيع طلب رئيس المحكمة كوثيقة رسمية بدون إدراج البند في جدول الأعمال.
    :: Au cours de la présidence jamaïcaine, le Bureau des affaires juridiques a été prié de rendre compte au Conseil de la demande du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda visant à créer une réserve de juges ad litem afin d'améliorer l'efficacité du Tribunal. UN :: وخلال رئاسة جامايكا للمجلس، طُلب إلى مكتب الشؤون القانونية تقديم إحاطة عن طلب رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تعيين قضاة مخصصين للمحكمة لتحسين كفاءتها.
    Aux termes de l'article 12 ter du Statut du Tribunal pénal international pour le Rwanda, les juges ad litem sont nommés par le Secrétaire général, à la demande du Président du Tribunal, pour siéger aux Chambres de première instance, dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. UN وتنص المادة 12 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، على أن يعين الأمين العام القضاة المخصصين، بناء على طلب رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، للعمل في دوائر المحكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تقل عن ثلاث سنوات.
    Pendant la durée de leur mandat, les juges ad litem sont nommés par le Secrétaire général, à la demande du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda, pour siéger aux Chambres de première instance dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. UN يعيِّن الأمين العــام القضـــاة المخصصين، أثناء فترة ولايتهم، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية لرواندا، للعمل فــي دوائر المحاكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات.
    En octobre 2011, tandis que la Chambre de première instance était saisie d'une ordonnance du juge de la mise en état afin qu'elle statue sur l'engagement d'une procédure par défaut contre les quatre accusés, le Président a demandé au Bureau du Procureur de contrôler l'exécution des mandats d'arrêt. UN 102 - في تشرين الأول/أكتوبر 2011، وفي الوقت نفسه الذي طلب فيه قاضي الإجراءات التمهيدية إلى غرفة الدرجة الأولى أن تفصل في ما إذا كان ينبغي الشروع في إجراء محاكمة المتهمين الأربعة غيابيا، طلب رئيس المحكمة من مكتب المدعي العام رصد تنفيذ مذكرات التوقيف.
    le Président du Tribunal a demandé au Secrétaire général des éclaircissements quant à la question de savoir s'il était possible que le mandat des juges courre jusqu'à la conclusion du procès. UN وقد طلب رئيس المحكمة ايضاحا من اﻷمين العام عما إذا كان يجوز مع ذلك تمديد فترة ولاية القضاة لتمكينهم من الاستمرار حتى انتهاء القضية.
    2. Pendant la durée de leur mandat, les juges ad litem seront nommés par le Secrétaire général, à la demande du Président du Tribunal international, pour siéger aux Chambres de première instance dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. UN " 2 - يجوز للقضاة المخصصين أن يعينهم الأمين العام، أثناء فترة عملهم، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية، للعمل في دوائر المحاكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تقل عن ثلاث سنوات.
    À la demande du Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, le juge Fausto Pocar, le Président du Conseil de sécurité a réuni le 20 janvier le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les tribunaux. UN بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، القاضي فوستو بوكار، دعا رئيس مجلس الأمن إلى انعقاد الفريق العامل المعني بالمحكمتين في 20 كانون الثاني/يناير 2006.
    Élue par l'Assemblée générale des Nations Unies en juin 2001, a été parmi les premiers juges ad litem nommés au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie par le Secrétaire général à la demande du Président du Tribunal. UN بعد أن انتخبتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2001 عينت قاضيا مخصصا من قبل الأمين العام، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ضمن المجموعة الأولى من القضاة المخصصين.
    Pendant un mandat quelconque, les juges ad litem seront nommés par le Secrétaire général, à la demande du Président du Tribunal international, pour siéger aux Chambres de première instance dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. UN 2 - يعين الأمين العام القضاة المخصصين خلال أية فترة من فترات العمل، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية، للعمل في دوائر المحكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات.
    Pendant un mandat quelconque, les juges ad litem seront nommés par le Secrétaire général, à la demande du Président du Tribunal international, pour siéger aux Chambres de première instance dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. UN 2 - يعين الأمين العام القضاة المخصصين خلال أية فترة من فترات العمل، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية، للعمل في دوائر المحكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات.
    Compte tenu de cette décision, l'on s'attend à ce que, pendant l'exercice biennal 2006-2007, trois juges de réserve au maximum soient désignés, à la demande du Président du Tribunal, pour assister à toutes les phases de la procédure et pour remplacer tout autre juge qui serait dans l'incapacité de continuer à siéger. UN 3 - وتبعا لدلك المقرر، من المتوقع أن يتم خلال فترة السنتين 2006-2007، تعيين ما يصل إلى ثلاثة قضاة احتياطيين، بناء على طلب رئيس المحكمة ليحضروا جميع مراحل المحاكمة التي عيِّنوا للبت فيها ويحلُّوا محل أي قاض لم يعد بوسعه مواصلة عمله.
    Le paragraphe 2 de l'article 12 ter du Statut du Tribunal pénal international dispose que, pendant la durée de leur mandat, les juges ad litem sont nommés par le Secrétaire général à la demande du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda, pour siéger aux chambres de première instance, dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. UN بيد أن الفقرة 2 من المادة 12 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية تنص على ما يلي: " يعين الأمين العام القضاة المخصصين، أثناء فترة ولايتهم، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية لرواندا، للعمل في الدوائر الابتدائية لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترات لا يتجاوز إجماليها ثلاث سنوات كاملة " .
    < < Pendant la durée de leur mandat, les juges ad litem sont nommés par le Secrétaire général à la demande du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda, pour siéger aux chambres de premières instance, dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. > > UN " يعين الأمين العام القضاة المخصصين، أثناء فترة ولايتهم، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية لرواندا، للعمل في الدوائر الابتدائية لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترات لا يتجاوز إجماليها ثلاث سنوات كاملة " .
    Si, à la demande du Président du Tribunal spécial, un juge suppléant a été nommé, ou si des juges suppléants ont été nommés, par le Gouvernement sierra-léonais ou le Secrétaire général, le Président d'une Chambre de première instance ou de la Chambre d'appel désigne le juge suppléant ayant été ainsi nommé pour être présent à tous les stades de la procédure en remplacement d'un juge se trouvant dans l'impossibilité de siéger. UN 5 - إذا عينت حكومة سيراليون أو الأمين العام قاضيا مناوبا أو قضاة، بناء على طلب رئيس المحكمة الخاصة، يكلف رئيس الدائرة الابتدائية أو دائرة الاستئناف ذلك القاضي المناوب بأن يحضر في كل مرحلة من مراحل المحاكمة وبأن يحل محل القاضي إذا لم يستطع مواصلة عمله.
    4. Si, à la demande du Président du Tribunal spécial, un juge suppléant a été nommé, ou si des juges suppléants ont été nommés, par le Gouvernement sierra-léonais ou le Secrétaire général, le président d'une Chambre de première instance ou de la Chambre d'appel désigne le juge suppléant ayant été ainsi nommé pour être présent à tous les stades de la procédure en remplacement d'un juge se trouvant dans l'impossibilité de siéger. UN 4 - إذا قامت حكومة سيراليون والأمين العام بتعيين قاض مناوب، بناء على طلب رئيس المحكمة الخاصة، يقوم رئيس دائرة المحكمة أو دائرة الاستئناف بتكليف هذا القاضي بالحضور في كل مرحلة من مراحل المحاكمة وأن يحل محل القاضي الذي لا يستطيع مواصلة الجلوس في المحكمة.
    Pendant la durée de leur mandat, les juges ad litem sont nommés par le Secrétaire général, à la demande du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda, pour siéger aux Chambres de première instance dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. UN 2 - يعين الأمين العام القضاة المخصصين، أثناء فترة ولايتهم، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية لرواندا، للعمل في دوائر المحاكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات.
    Pendant la durée de leur mandat, les juges ad litem sont nommés par le Secrétaire général, à la demande du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda, pour siéger aux Chambres de première instance dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. UN 2 - يعين الأمين العام القضاة المخصصين، أثناء فترة ولايتهم، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية لرواندا، للعمل في دوائر المحاكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات.
    2. Pendant la durée de leur mandat, les juges ad litem seront nommés par le Secrétaire général, à la demande du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda, pour siéger aux Chambres de première instance dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. UN 2 - يعين الأمين العام القضاة المخصصين، أثناء فترة ولايتهم، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية لرواندا، للعمل في الدوائر الابتدائية لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات.
    Pendant la durée de leur mandat, les juges ad litem seront nommés par le Secrétaire général, à la demande du Président du Tribunal international, pour siéger aux Chambres de première instance dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. UN 2 - يُعيَّن القضاة المخصصون أثناء فترة عملهم من طرف الأمين العام بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية، للعمل في دوائر المحكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more