"طلب منّي" - Translation from Arabic to French

    • m'a demandé de
        
    • Il m'a demandé
        
    • m'a dit de
        
    • m'a demandé d'
        
    • qui m'a demandé
        
    Je l'ai rencontré plus tôt, et il m'a demandé de passer. Open Subtitles لقد قابلته باكرًا وقد طلب منّي أن أمرّ عليه
    Il avait environ 30 ans et il boitait. Il m'a demandé de te donner ça. Open Subtitles كان في الثلاثين تقريبًا وكان يعرُج، وقد طلب منّي أن أعطيك هذا.
    Le commandant m'a demandé de t'apporter un téléphone satellite. Open Subtitles ‫قائد القاعدة طلب منّي أن أحضر ‫لك هاتف فضائي.
    Il m'a dit de réparer ses torts, mais je n'avais pas compris ce qu'il voulait dire jusqu'à maintenant. Open Subtitles طلب منّي تصحيح أخطائه، لكنّي لم أفهم قصده إلّا الآن.
    Elle m'a demandé d'apporter des photos. Mais tout ce que j'ai pu trouver sont celles-là. Open Subtitles طلب منّي أن أحضر صوراً ولكن كلّ ما يمكنني إيجاده هذه فحسب
    C'est Phil qui m'a demandé d'organiser cette rencontre, après l'incendie de son salon. Open Subtitles كما تعلمون، طلب منّي فِل) الترتيب لعقد هذا الإجتماع) بعد حادثة الإنفجار في غرفته
    Il m'a demandé de comptabiliser tes revenus et tes gars. Open Subtitles طلب منّي أن يكون لي إطلاع على مصادر دخلك وحيواناتك الأليفة.
    Bertie m'a demandé de l'aider avec son Union de Contrôle Démocratique ou quelque chose comme ça Open Subtitles بيتري طلب منّي مساعدته بإتّحاد .التحكّم الديموقراطيّ الخاص به أو ما شابه
    Il m'a demandé de lui envoyer son dernier chèque à une autre adresse. Open Subtitles أجل, طلب منّي إرسال شيكه الأخير لعنوان مختلف.
    Et puis il m'a demandé de jouer le rôle d'un faux medium pour un projet sur lequel on a fini par travailler ensemble. Open Subtitles بعدها طلب منّي أن أمثل شخصية رسول من الرب وذلك لأجل مشروع كنا نعمل عليه
    Il m'a demandé de lui copier les scènes d'auditions pendant qu'il allait faire une course. Open Subtitles أجل، لقد طلب منّي نَسخ تجارب الآداء بينما كان يُمضي مهمّه في الخارج
    On m'a demandé de dire quelques mots sur l'élection de demain. Open Subtitles لقد طلب منّي أن أقول . ببضع كلماتٍ بشأن إنتخابات الغد
    Sur son lit de mort, il m'a demandé de lui raconter ma vie auprès de vous. Open Subtitles في ساعاته الأخيرة طلب منّي أن أخبره عن طبيعة حياتي العملية معك
    Il m'a demandé de le tuer avec ma boule de lumière. Open Subtitles طلب منّي أن أقوم بقتله بواسطة كرتي المضيئة.
    Il m'a demandé de te dire que c'était toujours bon pour la partie de mercredi. Open Subtitles لقد طلب منّي أن أخبرك بأن موعدكم للعب الكرة لم يتغيّر
    Il m'a demandé pardon, et m'a dit qu'il voulait réparer. Open Subtitles طلب منّي أن أسامحه، وقال أنّه سيُصوّب الأمور.
    Mais il m'a donné un chèque. Il m'a dit de trouver qui est derrière tout ça. Open Subtitles لكنّه أعطاني صلاحية كاملة، طلب منّي إيجاد من كان خلف هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more