"طناً في" - Translation from Arabic to French

    • tonnes en
        
    • tonnes par
        
    • tonnes dans
        
    • tonnes au
        
    • tonnes pour
        
    • tonnes rejetées dans
        
    • tonnes à
        
    • tonnes de
        
    On estime que la production d'opium est passée de 11 tonnes en 2009 à 18 tonnes en 2010. UN ويقدَّر أنَّ إنتاج الأفيون قد ارتفع من 11 طناً في عام 2009 إلى 18 طناً في عام 2010.
    Selon les estimations, la production d'opium, qui était de 25 tonnes en 2011, est passée à 41 tonnes en 2012. Figure II UN ويقدَّر أنَّ إنتاج الأفيون قد ارتفع في ذلك البلد من 25 طناً في عام 2011 إلى 41 طناً في عام 2012.
    Capacité de 35 tonnes par jour pour les déchets non dangereux et de 10 tonnes par jour pour les déchets dangereux UN تبلغ القدرة الإنتاجية 35 طناً في اليوم للنفايات غير الخطرة و10 أطنان في اليوم للنفايات الخطرة
    — Installations pour l'élimination des déchets non dangereux, d'une capacité de plus de 50 tonnes par jour; UN - المنشآت المعدة للتخلص من النفايات غير الخطرة، التي تتجاوز طاقتها 50 طناً في اليوم؛
    Il n'avait pas recommandé 84,599 tonnes dans le cadre de la série de 2010. UN ولم توص اللجنة بكمية 84.599 طناً في جولة عام 2010.
    Pour ce qui est du poids net, les exportations sont passées de 2 015 473,5 tonnes en 2000 à 2 627 879,20 en 2007. UN وفيما يتعلق بالوزن الصافي، فقد ارتفعت الصادرات من 473.5 015 2 طناً في عام 2000 إلى 879.20 627 2 طناً في عام 2007.
    En Afghanistan, la quantité d'opium saisie est passée de 43 tonnes en 2008 à 36 tonnes en 2009. UN وفي أفغانستان، انخفضت مضبوطات الأفيون من 43 طناً في عام 2008 إلى 36 طناً في عام 2009.
    Aux États-Unis, la quantité de cocaïne saisie a fortement chuté, passant de 148 tonnes en 2007 à 98 tonnes en 2008. UN وفي الولايات المتحدة هبطت مضبوطات الكوكايين هبوطاً حاداً من 148 طناً في عام 2007 إلى 98 طناً في عام 2008.
    Sur cette quantité, 4,569 tonnes avaient été recommandées pour utilisation en 2010 et 168,356 tonnes en 2011. UN ومن هذه الكمية، تمت التوصية بمقدار 4.569 أطنان لاستخدامات في سنة 2010 و168.356 طناً في سنة 2011.
    La fabrication de cocaïne en Colombie aurait fortement diminué, de 600 tonnes en 2007 à 430 tonnes en 2008. UN وانخفضت كمية صنع الكوكايين المقدّرة في كولومبيا انخفاضا ملحوظاً، من 600 طن في عام 2007 إلى 430 طناً في عام 2008.
    Selon les estimations, la production de cocaïne au Pérou a été de 302 tonnes en 2008, soit une hausse par rapport à 2007 (290 tonnes). UN وبلغت الكمية المقدّرة لإنتاج الكوكايين في بيرو 302 طناً في عام 2008، مقابل 290 طناً في عام 2007.
    On a estimé qu'après le 1er décembre 1990, les émissions de plomb provenant de la combustion de l'essence régresseraient d'environ 12 tonnes par an. UN وقد قدر أنه عقب 1 كانون الأول/ديسمبر 1990، سوف تنخفض انبعاثات الرصاص من احتراق الغازولين إلى نحو 12 طناً في السنة.
    848. La production de déchets solides du Grand Manille est estimée à 5 345 tonnes par jour. UN 848- ويُقدَّر ما يجري إفرازه من النفايات الصلبة في منطقة مانيلا الكبرى ﺑ 345 5 طناً في اليوم.
    Fusion et alliage : 20 tonnes par jour UN الصهر وإنتاج السبائك: 20 طناً في اليوم
    Capacité de production de 50 tonnes par jour UN قدرة إنتاجية قدرها 50 طناً في اليوم
    Environ 1 900 tonnes de halons 1211 produits avant 2006 subsistaient en Chine, alors que la Chine n'avait besoin que de 20 tonnes par an pour répondre à la demande intérieure. UN وقال إن 1900 طن تقريباً من الهالون 1211 كانت قد أنتجت قبل عام 2006 لا تزال موجودة في الصين، وأن الاحتياجات الداخلية للصين تقارب 20 طناً في السنة.
    La Pologne a déclaré avoir utilisé 364 tonnes de HBCD dans le polystyrène expansé et 90 tonnes dans le polystyrène extrudé en 2011. UN (د) أبلغت بولندا عن استخدام 364 طناً من HBCD في البوليسترين المُطرَّق و90 طناً في البوليسترين المبثوق في 2011.
    En Afrique, les femmes portent sur leur tête des charges représentant une moyenne annuelle de 26 tonnes au kilomètres, contre 7 tonnes pour les hommes. UN وفي أفريقيا تتحمَّل المرأة أعباء أن تنقل فوق رأسها في حدود ما متوسطه 76 طناً في السنة مقابل أقل من 7 أطنان للرجل.
    Les anciens rejets dans la région de la CEE-ONU s'avéraient sensiblement plus élevés (par exemple, 454 tonnes rejetées dans l'environnement en 1975 aux États-Unis; environ 2 tonnes en 2000 aux États-Unis; et 2,59 tonnes en 2000 dans la région de la CEE-ONU). UN وكانت الإطلاقات السابقة في إقليم لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا مرتفعة بدرجة كبيرة (مثل اطلاق 454 طناً في البيئة في 1975 في الولايات المتحدة؛ ونحو طنين في 2000 في الولايات المتحدة؛ و2,59 طن في عام 2000 في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا).
    Le Groupe a également observé que les stocks des Etats-Unis s'élevaient à 1 521 tonnes à la fin de 2004 et que ce chiffre ne comprenait pas les stocks constitués avant 1996 qui pourraient répondre aux obligations réglementaires en vue de leur utilisation dans les inhalateurs-doseurs. UN وذكر الفريق كذلك أن مخزونات الولايات المتحدة الأمريكية بلغت 1521 طناً في نهاية 2004 وبأن هذا الرقم لا يشتمل على المخزونات الموجودة قبل عام 1996، وهو الأمر الذي قد يفي بالمتطلبات التنظيمية للاستخدام في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    Le Japon a déclaré avoir fabriqué et importé un total de 2 744 tonnes de HBCD en 2008. UN وأبلغت السلطات في اليابان عن أن إجمالي الكميات المصنعة والمستوردة من هذه المادة هو 744 2 طناً في عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more