Les centres d'alimentation complémentaire ont reçu 151 tonnes de vivres pour nourrir 3 000 enfants et 150 mères. | UN | وتلقت مراكز التغذية التكميلية ١٥١ طنا متريا من اﻷغذية ﻹطعام ٠٠٠ ٣ طفل و ١٥٠ أما. |
Nombre de tonnes de vieux métaux vendus sur le marché | UN | طنا متريا من الخردة المعدنية جرى بيعها تجاريا |
La FAO avait acheté 45 tonnes de riz aquatique à la Sierra Leone dont 5 tonnes avaient été distribuées aux districts accessibles. | UN | واشترت الفاو ٤٥ طنا متريا من أرز المستنقعات من سيراليون، وزعت ٥ منها في اﻷقاليم التي أمكن الوصول إليها. |
Il a notamment fourni 51 370 tonnes d'aide alimentaire à près de 1,4 million d'Afghans, dont 325 400 personnes touchées par des situations d'urgence localisées telles que les inondations du printemps. | UN | وشمل ذلك توفير 370 51 طنا متريا من المساعدات الغذائية لما يقرب من 1.4 مليون أفغاني، من بينهم 400 325 شخص تضرروا من حالات طوارئ محلية مثل فيضانات الربيع. |
Produit : 3 960 tonnes métriques de carton kraft liner naturel | UN | المنتوج: ٩٦٠ ٣ طنا متريا من كرتون الكرافت الطبيعي. |
Contribution en nature de 8 030 tonnes de farine au titre du troisième appel d'urgence de l'UNRWA | UN | مساهمة عينية بــ 030 8 طنا متريا من الدقيق لنداء الطوارئ الثالث للأونروا |
À l'achèvement du projet, environ 18,9 tonnes de substances appauvrissant la couche d'ozone seront éliminées chaque année. | UN | وبعد إنجاز المشروع، سيلغى كل سنة استخدام زهاء ١٨,٩ طنا متريا من الجزئيات المستنفدة لﻷوزون. |
Le PAM distribue aussi chaque mois 9 881 tonnes de vivres à 582 934 bénéficiaires en moyenne. | UN | ويوزع برنامج الأغذية العالمي 881 9 طنا متريا من الأغذية كل شهر لفائدة ما متوسطه 934 582 متلقيا. |
Les personnes vulnérables étant plus nombreuses, le volume de l'aide alimentaire nécessaire a augmenté de 66 198 tonnes, de sorte que les besoins alimentaires se chiffrent à 464 385 tonnes au total. | UN | وأدى ارتفاع عدد الأشخاص الضعفاء إلى نشوء حاجة إضافية لتوفير 198 66 طنا متريا من المعونات الغذائية، مما يرفع إجمالي الاحتياجات الغذائية إلى 385 464 طنا متريا. |
Collecte de 19 743 tonnes de déchets solides dans les secteurs de Hastings, Lungi et Freetown et mise en décharge dans des sites approuvés. | UN | جمع 743 19 طنا متريا من النفايات الصلبة في مناطق هاستنغز ولونغي وفري تاون والتخلص منها في مواقع النفايات المعتمدة. |
Quelques jours plus tard, le Programme alimentaire mondial (PAM) a livré par mer 857 tonnes de vivres à Freetown. | UN | وبعد بضعة أيام، قام برنامج اﻷغذية العالمي بنقل ٨٥٧ طنا متريا من اﻷغذية إلى فريتاون بالسفن. |
On prévoit que le PAM devra fournir 73 530 tonnes de secours alimentaires d’urgence au Soudan en 1998. | UN | ولذلك ينتظر من برنامج اﻷغذية العالمي أن يوفر ٥٣٠ ٧٣ طنا متريا من المعونة الغذائية الغوثية للسودان في عام ١٩٩٨. |
En 1997, les gouvernements d'Amérique latine et des Caraïbes ont saisi 166 tonnes de cocaïne. | UN | وفي عام ١٩٩٧، صادرت حكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قرابة ١٦٦ طنا متريا من الكوكايين. |
En vertu de cet accord, chaque pays retirera progressivement environ 50 tonnes de plutonium de son programme d'armement nucléaire. | UN | وبموجب هذا الاتفاق سيزيل كل بلد على مراحل نحو ٠٥ طنا متريا من البلوتونيوم من برنامجه لﻷسلحة النووية. |
En 1996, il est venu en aide à quelque 4,2 millions de réfugiés, 3,8 millions de rapatriés et 5,7 millions de personnes déplacées en Afrique, à qui il a fourni 713 218 tonnes de produits alimentaires d'une valeur estimée à 355,2 millions de dollars. | UN | وفي عام ١٩٩٦، قدم برنامج اﻷغذية العالمي المساعدة إلى نحو ٤,٢ مليون لاجئ و ٣,٨ مليون عائد و ٥,٧ مليون مشرد في أفريقيا، عن طريق تقديم ٢١٨ ٧١٣ طنا متريا من اﻷغذية قيمتها بمبلغ ٣٥٥,٢ مليون دولار. |
Cette même année, 11 270 tonnes de denrées alimentaires ont été livrées sur place, pour un coût de 25 millions de dollars des États-Unis. | UN | وفي عام 2011، تم توفير ما مجموعه 270 11 طنا متريا من الأغذية بتكلفة قدرها 25 مليون دولار. |
À ce jour, les États-Unis ont dilué 134 tonnes de leurs propres stocks d'UHE vers l'uranium faiblement enrichi comme combustible de réacteur. | UN | وحتى الآن، حولت الولايات المتحدة 134 طنا متريا من مخزوناتها من اليورانيوم العالي التخصيب إلى يورانيوم منخفض التخصيب لاستخدامه كوقود للمفاعلات. |
Aujourd'hui, 15 094 tonnes d'armes chimiques des catégories 1 et 2 ont été certifiées détruites par l'OIAC. | UN | وحتى الآن، أصدرت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية شهادات بتدمير 094 15 طنا متريا من الأسلحة الكيميائية من الفئتين 1 و 2. |
La mine de Gchine dispose également sur place d'une usine de production de concentré uranifère qui aurait une capacité de traitement de 21 tonnes d'uranium par an. | UN | ويقع في موقع منجم غتشين أيضا مصنع لإنتاج الكعكة الصفراء بطاقة معالجة سنوية قيل إنها 21 طنا متريا من اليورانيوم. |
En 1994, 174 tonnes d'UHE ont été supprimées du programme américain d'armement nucléaire. | UN | وفي عام 1994، تمت إزالة 174 طنا متريا من اليورانيوم العالي التخصيب من برنامج أسلحة الولايات المتحدة. |
En 1993, quelque 5 532 tonnes métriques de marchandises, évaluées à près de 3 millions de dollars, ont été offertes par le PAM pour aider 30 000 réfugiés somalis et éthiopiens dans les quatre camps. | UN | وفي سنة ١٩٩٣، أتاح برنامج اﻷغذية العالمي نحو ٥٣٢ ٥ طنا متريا من السلع اﻷساسية، تناهز قيمتها اﻟ ٠٠٠ ٠٠٠ ٣ دولار، لمساعدة ٠٠٠ ٣٠ لاجئ صومالي وأثيوبي في المخيمات اﻷربعة. |
Depuis mai 2005, le Gouvernement et le Programme alimentaire mondial (PAM) ont distribué 421 tonnes métriques d'aide alimentaire. | UN | 7 - ومنذ أيار/مايو 2005، وزعت الحكومة وبرنامج الأغذية العالمي 421 طنا متريا من المعونــــة الغذائية. |