"طنا من الذخيرة" - Translation from Arabic to French

    • tonnes de munitions
        
    En novembre, la compagnie militaire cambodgienne d'artificiers a détruit plus de 50 tonnes de munitions stockées à Malakal. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، دمرت سرية إزالة الألغام الكمبودية حوالي 50 طنا من الذخيرة المخزنة في ملكال.
    Ce projet a contribué à la destruction de plus de 150 tonnes de munitions. UN وقد ساهم المشروع في تدمير ما يزيد على 150 طنا من الذخيرة.
    Par la suite, on a retiré de l'avion une trentaine de tonnes de munitions, qui ont été transportées à Geneina. UN وفيما بعد أزيل نحو 30 طنا من الذخيرة من الطائرة ونقل إلى داخل الجنينة.
    Réactivé en juin 1999, le projet pilote a permis de regrouper une soixantaine de tonnes de munitions et 2 700 armes de petit calibre. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٩، جرى إحياء مشروع غرامش التجريبي، وتم جمع نحو ٦٠ طنا من الذخيرة و ٧٠٠ ٢ من اﻷسلحة الصغيرة.
    L'ONUCI a mené 39 opérations de neutralisation des explosifs et munitions et détruit plus de 19 tonnes de munitions obsolètes. UN نفذت عملية الأمم المتحدة 39 مهمة من مهمات تقديم الدعم للتخلص من الذخائر المتفجرة، ودمرت أكثر من 19 طنا من الذخيرة القديمة وغير القابلة للصيانة
    Cette assistance a également conduit à la destruction de plus de 40 000 armes légères en excédent, obsolètes ou saisies et de plus de 40 tonnes de munitions. UN وأدت هذه المساعدة أيضا إلى تدمير أكثر من 000 40 قطعة من الأسلحة الصغيرة الفائضة والمتقادمة والمـُصادرة وما يزيد على 40 طنا من الذخيرة.
    Globalement, le PNUD - à l'aide de son Fonds d'affectation spéciale thématique en matière de prévention des crises et de relèvement - a appuyé la collecte et la destruction de 123 730 armes et de 170 tonnes de munitions en 2003, dont 1 million de cartouches pour armes légères. UN وقام البرنامج الإنمائي عموما، من خلال صندوقه الاستئماني المواضيعي لمنع الأزمات والإنعاش، بدعم جمع وتدمير 730 123 قطعة سلاح و 170 طنا من الذخيرة في عام 2003، بما في ذلك مليون خرطوشة لأسلحة صغيرة.
    Environ 41 tonnes de munitions et de matériel militaire auraient été déchargées et entreposées dans un hangar de la base logistique des FARDC à l'aéroport de Kisangani. UN وأفادت التقارير أن نحو 41 طنا من الذخيرة والمعدات العسكرية، خزِّنت لاحقا في المستودع الموجود في قاعدة اللوجستيات التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الشعبية في مطار كيسينغاني.
    En août 2000, 2 984 armes et 34 tonnes de munitions avaient été ainsi recueillies dans ces deux districts. UN وبحلول آب/أغسطس 2000، تقدمت عملية جمع الأسلحة باطراد في جميع أنحاء هاتين المنطقتين حيث تم وضع اليد على 984 2 سلاحا و 34 طنا من الذخيرة.
    En mars 2008, plus de 12 tonnes de munitions de 5,8 mm et de 12,7 mm sont arrivées à Port-Soudan dans le cadre du déploiement du contingent chinois du génie devant participer à la MINUAD, basé près de Nyala au Darfour-Sud. UN 328 - في آذار/مارس 2008، وصلت كمية تناهز 12 طنا من الذخيرة من عيار 5.8 ملم و 12.7 ملم إلى بور سودان كجزء من نشر الفرقة الهندسية العسكرية الصينية المساهم بها في العملية المختلطة في نيالا، جنوب دارفور.
    En outre, l'ONUCI a aidé à reconstituer les dépôts d'armes et à séparer quelque 20 tonnes de munitions stockées dans des conditions de sécurité douteuses et a dispensé une formation à la neutralisation des munitions non explosées aux membres des FRCI et de la gendarmerie. UN وعلاوة على ذلك ساعدت البعثة على تجديد مستودعات الأسلحة، والفصل بين ما يقارب 20 طنا من الذخيرة المخزنة بطريقة غير آمنة، وتوفير التدريب لأفراد القوات الجمهورية لكوت ديفوار وأفراد الدرك في تطهير الذخائر غير المنفجرة.
    Ce type d'aide s'insère dans le cadre du projet Défi de Lima 2006, qui a permis à ce jour d'aider à détruire 40 902 armes à feu, 361 369 unités de munitions de petit calibre, 150,44 tonnes de munitions de grand calibre et 120 bâtons explosifs. UN ويعد تقديم هذه المساعدة جزءا لا يتجزأ من برنامج تحدي ليما لعام 2006 الذي وضعه المركز والذي قدم حتى الآن المساعدة في تدمير 902 40 من قطع من الأسلحة النارية، و 369 361 وحدة من وحدات الذخيرة الصغيرة العيار، و 150.44 طنا من الذخيرة الكبيرة العيار؛ و 120 من الأصابع المتفجرة.
    Au total, ce programme a permis la collecte et la destruction de 340 378 armes légères, de 1 165 tonnes de munitions, ainsi que de 49,6 millions d'articles divers tels que cartouches (balles). UN وقد سمح البرنامج بوجه عام بجمع وتدمير 378 340 قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة و 165 1 طنا من الذخيرة و 49.6 مليون قطعة أخرى مثل الخراطيش (الرصاصات).
    Quand les 113 tonnes de munitions sont arrivées en Côte d'Ivoire à bord de l'Antonov 124 (immatriculation UR82008), Minin se trouvait en Italie. UN وعندما وصلت شحنة الـ 113 طنا من الذخيرة إلى كوت ديفوار على متن الطائرة الأنتونوف 124 (رقم التسجيل UR82008)، كان مينين في ايطاليا.
    Entre le 20 et le 22 août 2008, un Boeing 707-3B4C (immatriculé 9Q-CRM, numéro de fabrication 20259), a effectué quatre vols (Kinshasa-Harare; Harare-Lubumbashi; Lubumbashi-Harare; Harare-Kinshasa) et transporté au total 53 tonnes de munitions destinées à l'armée zimbabwéenne. UN وفي فترة ما بين 20 و 22 آب/أغسطس 2008، قامت طائرة بوينغ من طراز 707-3B4C (رقم التسجيل 9Q-CRM ورقم الصنع 20259) بأربع رحلات (كينشاسا - هراري؛ وهراري - لوبومباشي؛ ولوبومباشي - هراري؛ وهراري - كينشاسا) ونقلت ما مجموعه 53 طنا من الذخيرة المرسلة إلى الجيش الزمبابوي.
    Par ailleurs, le Département des affaires de désarmement a pris des mesures d'assistance concrètes pour faciliter la destruction et l'enlèvement de 52 000 armes à feu au Brésil, au Costa Rica et au Paraguay et la destruction de plus de 96 tonnes de munitions et d'explosifs au Paraguay, ainsi que pour améliorer la sécurité des installations d'armes, et notamment des systèmes d'octroi des licences et des dépôts d'armes. UN وعلاوة على ذلك، قدمت الإدارة مساعدة عملية في مجال تدمير 000 52 قطعة من قطع الأسلحة النارية وإزالتها في باراغواى والبرازيل وكوستاريكا وتدمير أكثر من 96 طنا من الذخيرة والمتفجرات في باراغواي، فضلا عن تحسين مرافق أمن الأسلحة، بما فيها نظم الترخيص وإدارة المخزونات(3).
    À la demande des forces armées, le 27 mars, le SLAM a commencé la destruction de plus de 10 000 armes et environ 60 tonnes de munitions obsolètes, opération qui excédera les capacités de déminage des forces armées mais qui sera menée conjointement avec les effectifs en formation dans le cadre du renforcement pratique de leurs capacités. UN وبناء على طلب القوات المسلحة، بدأت الدائرة، في 27 آذار/مارس، في تدمير أكثر من 000 10 قطعة سلاح وقرابة 60 طنا من الذخيرة المتقادمة، في عملية ستتجاوز القدرات المتوافرة لدى القوات المسلحة في مجال التخلص من الذخائر المتفجرة، ولكنها ستنفذ بالاشتراك مع أفراد تلك القوات الذين يجري تدريبهم في هذا المجال في إطار بناء قدراتهم العملية.
    La mission a conclu que le projet s'était déroulé de manière satisfaisante, en dépit de la quantité relativement modeste d'armes recueillies (environ 6 000, plus 137 tonnes de munitions) et le district de Gramsh a été déclaré zone sans armes, aucune activité criminelle ou illégale mettant en jeu des armes n'ayant été signalée au cours des 15 derniers mois. UN وقد خلصت البعثة إلى أن مشروع " الأسلحة مقابل التنمية " أنجز بنجاح. ورغم الضآلة النسبية لكمية الأسلحة التي تم جمعها (زهاء 000 6 سلاح إضافة إلى 137 طنا من الذخيرة)، أعلنت غرامش منطقة خالية من الأسلحة، ولم ترد أي تقارير عن وقوع أي أنشطة غير قانونية أو إجرامية استخدمت فيها أسلحة في المنطقة على مدى الأشهر الـ 15 الأخيرة.
    À la suite d'une demande faite par le Gouvernement paraguayen, le Centre et ses partenaires (le Groupe des armes légères et de la démobilisation du PNUD, la CICAD/OEA et la Gendarmerie royale du Canada) ont détruit au total 2 615 armes à feu, 263 800 munitions de petit calibre et 70 601,67 tonnes de munitions de gros calibre à Piribebuy et Filadelfia (El Chaco). UN 25 - استجابة لطلب من حكومة باراغواي، دمر المركز وشركاؤه (وحدة شؤون الأسلحة الصغيرة والتسريح التابعة للبرنامج الإنمائي، ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية والشرطة الملكية الكندية، ما مجموعه 615 2 قطعة من الأسلحة النارية، و 800 263 وحدة ذخيرة صغيرة العيار، و601.67 70 طنا من الذخيرة الكبيرة العيار في بيريبيباي وفيلاديلفيا، في إلشاكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more