La France a saisi 11 tonnes de cocaïne en 2011, contre 4 tonnes en 2010. | UN | وضبطت فرنسا 11 طنا من الكوكايين في عام 2011، أي بزيادة عما ضبطته في عام 2010، وهو 4 أطنان. |
La Colombie contribue ainsi aux deux tiers de la production de feuilles de coca, soit une production potentielle d'environ 520 tonnes de cocaïne. | UN | وتستأثر كولومبيا بثلثي انتاج أوراق الكوكا ويحتمل أن تنتج زهاء 520 طنا من الكوكايين. |
Cela dit, des incertitudes demeurent, concernant non seulement un taux aussi élevé d'interception, mais également la question de savoir si l'offre totale de 440 tonnes de cocaïne couvre effectivement la consommation mondiale. | UN | ومع ذلك يظل يوجد عنصر شك معيّن، ليس فقط فيما يتعلق بالمعدل العالي لاعتراض السبيل بل أيضا فيما إن كان توافر ما مجموعه 440 طنا من الكوكايين يغطي بالفعل الاستهلاك العالمي. |
Les saisies ont concerné au total plus de 40 tonnes de cocaïne et plus de 35 tonnes de cannabis, ainsi qu'environ 770 tonnes de précurseurs chimiques. | UN | وقد بلغ مجموع الضبطيات أكثر من 40 طنا من الكوكايين وأكثر من 35 طنا من القنّب، فضلا عن نحو 770 طنا من السلائف الكيميائية. |
Le Portugal a signalé des saisies de 35 tonnes de cocaïne en 2006, soit presque le double du chiffre pour 2005 (18 tonnes). | UN | وأبلغت البرتغال عن ضبط 35 طنا من الكوكايين في عام 2006، وهو ما يقارب ضعف الرقم المبلغ عنه في عام 2005 (18 طنا). |
Chaque année, 260 tonnes de cocaïne et 13 tonnes d'héroïne y sont consommées, alors que 36 milliards de dollars sont dépensés en cocaïne, 11 milliards en marijuana, 10 milliards en héroïne et plus de 5 milliards en méthamphétamines. | UN | ويُستَهلَك فيها كل عام 260 طنا من الكوكايين و13 طنا من الهيروين؛ كما يُنفَق فيها 36 بليون دولار على الكوكايين، و11 بليون دولار على المارهوانا، و10 بلايين دولار على الهيروين، وأكثر من 5 بلايين دولار على الميثامفيتامينات. |
60. D'après le Rapport du Département d'État des États-Unis sur la Stratégie internationale de contrôle des stupéfiants pour 2012 et 2013, Cabo Verde a saisi 2 226 tonnes de cocaïne en 2012, contre 1 542 tonnes en 2011. | UN | 60- وبحسب ما جاء في تقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة الخاص باستراتيجية المراقبة الدولية للمخدِّرات، لعامي 2012 و2013، ضبط كابو فيردي 226 2 طنا من الكوكايين في عام 2012 مرتفعا من 542 1 طنا في عام 2011. |
Entre 2008 et 2011, le volume total annuel des saisies a semblé se stabiliser, entre 53 et 62 tonnes (voir fig. X). L'Espagne a saisi 17 tonnes de cocaïne en 2011, une quantité bien inférieure aux 25 tonnes saisies en 2010. | UN | ويبدو أنَّ إجمالي المضبوطات السنوية قد استقر فيما بين عامي 2008 و2011، حيث تراوح بين 53 و62 طنا (انظر الشكل العاشر). وضبطت إسبانيا 17 طنا من الكوكايين في عام 2011، وهو ما يقل بكثير عما ضبط في عام 2010، وهو 25 طنا. |
L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a constaté que les bénéfices locaux issus de ce commerce pouvaient être exceptionnels - chaque année, quelque 18 tonnes de cocaïne transiteraient par l'Afrique de l'Ouest, et la valeur d'une tonne de cocaïne au prix de gros est supérieure au budget militaire de nombreux pays de la sous-région. | UN | ويلاحظ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن الأرباح المحلية من تهريب المخدرات يمكن أن تكون كبيرة بصورة غير عادية: فالتقديرات تشير إلى نقل 18 طنا من الكوكايين عبر غرب أفريقيا سنويا، وأن سعر الجملة لطن واحد فقط من الكوكايين تتجاوز قيمته الميزانية العسكرية الوطنية للعديد من البلدان في المنطقة دون الإقليمية(). |