On estime que cette fonderie produira environ 60 000 tonnes par an et qu'elle entraînera la création de 800 emplois directs et de 2 000 emplois indirects. | UN | ويُقدَّر أنه سيشهد هذا الفصل إنتاج حوالي 000 60 طن في العام واستحداث 800 فرصة عمل مباشرة و 000 2 فرصة عمل غير مباشرة. |
L'oléoduc réaménagé aura une capacité allant jusqu'à 20 millions de tonnes par an. | UN | وستبلغ طاقة خط الأنابيب المجدد ما يصل إلى 20 مليون طن في العام. |
Lorsque les terminaux portuaires de transbordement de pétrole d'Iktan à Bakou seront terminés, la capacité kazakhe d'exportation de pétrole passera à 10 millions de tonnes par an. | UN | وسيرفع اكتمال بناء منافذ الموانئ البحرية لنقل النفط العابر عند اكتان في باكو قدرة كازاخستان التصديرية للنفط إلى 10 ملايين طن في العام. |
La production de déchets solides devrait augmenter de 1,3 milliard à 2,2 milliards de tonnes par an à l'échelle mondiale d'ici à 2025. | UN | ومن المقرر أن يزداد حجم النفايات الصلبة المطروحة على المستوى العالمي من 1.3 مليار طن في العام إلى 2.2 مليار طن بحلول عام 2025. |
Ceci nous a permis de réduire d'environ 360 mégawatts la demande maximale en électricité, soit une économie de près de 400 millions de dollars, et de diminuer de 680 000 tonnes par an notre consommation de pétrole, ce qui équivaut à une réduction d'environ 1,2 million de tonnes de nos émissions de dioxyde de carbone chaque année. | UN | وقد أدى ذلك إلى نقص قدره 360 ميغاوات تقريبا في فترات ذروة الطلب، أو ما يصل إلى وفورات قدرها 400 مليون دولار تقريبا وخفض قدره 000 680 طن في استخدام النفط سنويا، مما نتج عنه انخفاض قدره 1.2 مليون طن في العام تقريبا في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
Pour la saison 2000-2001, la production de coton pourrait dépasser les 2,1 millions de tonnes, alors que son chiffre moyen sur le long terme est de 1,5 million de tonnes par an. | UN | ففي موسم 2000/2001، يمكن أن يزيد إنتاج القطن على 2.1 مليون طن، بالمقارنة مع المتوسط الطويل الأجل البالغ 1.5 مليون طن في العام. |
Le premier projet est celui de la société Le Nickel (SLN) (filiale néo-calédonienne de l'entreprise publique française Eramet), qui a annoncé en juillet 2001 sa décision d'investir de 140 à 190 millions d'euros dans sa fonderie de Doniambo pour porter le chiffre de la production de 60 000 à 75 000 tonnes par an. | UN | وأول هذه المشاريع مشروع شركة النيكل (SLN) (شركة كاليدونيا الجديدة التابعة لشركة يراميه " ERAMET " المملوكة للدولة الفرنسية) التي أعلنت، في تموز/يوليه 2001، قرارها استثمار مبلغ يتراوح بين 140 و 190 مليون يورو في مصهر دونيامبو " Doniambo " لرفع الإنتاج من 000 60 إلى 000 75 طن في العام. |
Le premier projet, c'est-à-dire celui de la SLN (filiale néo-calédonienne de l'entreprise publique française ERAMET), prévoit un investissement compris entre 140 millions et 190 millions d'euros dans la fonderie de Doniambo afin de porter le chiffre de la production de 60 000 à 75 000 tonnes par an. | UN | 47 - وتقوم بالمشروع الأول من هذه المشاريع الثلاثة شركة النيكل (شركة كاليدونيا الجديدة التابعة لشركة إراميه Eramet التي تملكها الدولة الفرنسية) التي تستثمر مبلغا يتراوح بين 140 و 190 مليون يورو في مصهر دونيامبو Doniambo لرفع الإنتاج من 000 60 إلى 000 75 طن في العام. |
Le premier projet, c'est-à-dire celui de la SLN (filiale néo-calédonienne de l'entreprise publique française ERAMET), prévoit un investissement compris entre 140 millions et 190 millions d'euros dans la fonderie de Doniambo afin de porter le chiffre de la production de 60 000 à 75 000 tonnes par an. | UN | 55 - وتقوم بالمشروع الأول من هذه المشاريع الثلاثة شركة النيكل (شركة كاليدونيا الجديدة التابعة لشركة إراميه Eramet المملوكة للدولة الفرنسية) التي تستثمر مبلغا يتراوح بين 140 و 190 مليون يورو في مصهر دونيامبو Doniambo لرفع الإنتاج من 000 60 طن إلى 000 75 طن في العام. |
Le premier projet est exécuté par la SLN (filiale néo-calédonienne de l'entreprise publique française ERAMET), qui entend investir entre 140 millions et 190 millions d'euros dans sa fonderie de Doniambo pour porter le chiffre de la production de 60 000 à 75 000 tonnes par an. | UN | 40- وتقوم بالمشروع الأول من هذه المشاريع شركة النيكل (شركة كاليدونيا الجديدة التابعة لشركة إراميه ERAMET التي تملكها الدولة الفرنسية) التي تستثمر مبلغا يتراوح بين 140 و 190 مليون يورو في مصهر دونيامبو Doniambo لرفع الإنتاج من 000 60 إلى 000 75 طن في العام. |
Le premier projet, c'est-à-dire celui de la Société Le Nickel (SLN), filiale néo-calédonienne de l'entreprise publique française ERAMET, prévoit un investissement compris entre 140 millions et 190 millions d'euros dans la fonderie de Doniambo afin de porter le chiffre de la production de 60 000 à 75 000 tonnes par an. | UN | 39 - وتقوم بالمشروع الأول من هذه المشاريع الثلاثة شركة النيكل (شركة كاليدونيا الجديدة التابعة لشركة إراميه Eramet المملوكة للدولة الفرنسية) التي تستثمر مبلغا يتراوح بين 140 و 190 مليون يورو في مصهر دونيامبو Doniambo لرفع الإنتاج من 000 60 طن إلى 000 75 طن في العام. |