"طوال المساء" - Translation from Arabic to French

    • toute la soirée
        
    • tout l'après-midi
        
    • toute la nuit
        
    • de la soirée
        
    Les bureaux de vote seront ouverts à 17 h 00 et toute la soirée. Open Subtitles ستبدأ صناديق الاقتراع بتلقي الأصوات طوال المساء بدأ من الخامسة مساء
    Paul était chez vous avec les enfants ? Il a dit à mon collègue qu'il était resté toute la soirée et la nuit avec les enfants. Open Subtitles لقد أخبر زميلي أنه كان بالمنزل طوال المساء وطوال الليل مع الأطفال
    Balraj n'a pas dansé avec une autre fille pendant toute la soirée. Open Subtitles فبالراج لم يرقص مع أي شابة أخرى طوال المساء
    Il y avait un suspect au poste pendant tout l'après-midi, et chaque fois que je m'approchais de la salle où il était, tout le monde semblait retenir son souffle. Open Subtitles هناك مشتبك الشرطة طوال المساء وكل مرة تأخذه إلى غرفة الحجز يبدوا الجميع يحبس أنفاسه
    Maintenant place à l'étourdissant discours que tu as répété tout l'après-midi. Open Subtitles والآن قدم لهما الخطاب الذي يشبه ركوب الأفعوانية لعشر دقائق الذي كنت تتمرن عليه طوال المساء
    Si c'est d'accord, j'irai dans un coin et tu me reverras plus de toute la nuit. Open Subtitles فإني سأجلس بعيداً ولن ترينني طوال المساء. اتفقنا؟
    le topic numéro 1 sur Twitter au-delà de la soirée. Open Subtitles وقاموا بعمل #أنا أقف مع ميلي الموضوع الحائز على الرقم الأول في تويتر طوال المساء
    Tu ne l'a pas quitter des yeux de toute la soirée. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُزيلَ عيونكَ من عليها طوال المساء.
    Je suis désolé de m'être caché de vous toute la soirée. Open Subtitles إنّي متأسّف للغاية لاختبائي عنك طوال المساء
    M. et Mme Rucastle partent en visite toute la soirée. Open Subtitles لان السيد والسيدة روكاسيل سيذهبون فى زيارة وسيكونون بالخارج طوال المساء,
    Je serai á la maison toute la soirée. Vous pourrez me joindre ici. Open Subtitles ستجدني في المنزل إن إحتجت شيئاً لأنني سأكون هنا طوال المساء
    Tu n'as pas parlé de toute la soirée. Open Subtitles فى الحقيقه انت لم تكن متحدثا طوال المساء
    Pas un autre. Toujours le même. Nous y avons joué toute la soirée. Open Subtitles كلا , مازالت نفس اللعبة التى كنا نلعبها طوال المساء
    Le patron, la réceptionniste, même le serveur confirment qu'Anita était là toute la soirée. Open Subtitles المُدير، والمُضيفة، وحتى النادل أكّدوا أنّ (أنيتا) كانت هُناك طوال المساء.
    J'ai presenté un projet et il etait là toute la soirée, etonné Open Subtitles قدمت مشروعاً، وكان على مرأى منكم طوال المساء "ذهول"
    De toute la soirée ! Open Subtitles طوال المساء و لكن
    On a joué aux dames tout l'après-midi. Open Subtitles لقد كان في المنزل يلعب لعبة "الداما" معي طوال المساء.
    Si elle voulait... Elle pourrait rester comme ça tout l'après-midi. Open Subtitles تستطيع البقاء هكذا طوال المساء
    J'ai regardé ça tout l'après-midi. Open Subtitles لقد كنتُ أنظر لهذا الشيء طوال المساء.
    J'étais là tout l'après-midi. Open Subtitles لقد كنت في المنزل طوال المساء
    En fait, j'ai fait ça toute la nuit. Open Subtitles حسناً في الواقع ، لقد كنت أفعل . هذا طوال المساء
    Le Dr Mirani a travaillé toute la nuit. Elle a presque atteint ses 30h maxi. Open Subtitles الدكتور " ميراني " عملت طوال المساء مما جعلها تتخطى حاجز الـ 30 ساعة
    Les averses seront intermittente tout au long de la soirée. Open Subtitles زخّات من المطر ستهطل طوال المساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more