Elle a dit que tu aidais à bâtir le Reich, brique par brique. | Open Subtitles | قالت أنّك تساعد في بناء الرايخ، طوبة بعد أخرى. |
Vous savez, quand j'avais 17 ans, j'ai jeté une brique à travers la fenêtre d'une station service et j'ai volé des pneus, juste parce qu'ils étaient biens et que je les voulais. | Open Subtitles | أتعلمين، عندما كنت في السابعة عشر، قذفت طوبة في نافذة زجاجية تخص محطة خدمة وسرقت مجموعة من الإطارات، |
Quand je passe devant la maison d'un ex, c'est seulement pour balancer une brique à travers sa fenêtre ou mettre quelque chose de mort dans sa boîte aux lettres. | Open Subtitles | عندما أقود إلي منزل حبيبي السابق إنه فقط لأضع طوبة خلال نافذته أو شيئاً ميتاً في صندوق بريده |
Ça doit t'avoir secouée... cette brique jetée par la fenêtre. | Open Subtitles | نعم، أنا بخير. لا بد أن ذلك يفقد الأعصاب.. أن ترُمى طوبة عبر النافذة. |
Il pensait que tu dirais ça et il m'a chargé de te dire qu'il a la vidéosurveillance de toi jetant ce parpaing dans la vitrine de BMW. | Open Subtitles | انتظر ردك هذا لذا كلفني بإخبارك أن بحوزته شريطاً يُظهرك ترمي طوبة |
Tu as séquestré nuit et jour l'architecte que tu as appelé de NY, en choisissant brique par brique. | Open Subtitles | لقد جلبت مهندساً من نيويورك خلال بناءه طوبة طوبة لم تدعه يسترح أبداً |
Et tu as assez de puissance dans ton bras pour pulvériser une brique. | Open Subtitles | ولديك قوة كافية في يدك لتحطيم طوبة قرميد |
Je revois son visage. Il avait l'air d'avoir avalé une brique. | Open Subtitles | لازلت اتذكر وجهه بدا وكانه ابتلع طوبة لتوه |
- Oh, non ! - C'est juste une brique jaune. | Open Subtitles | ـ أوه، لا ـ أنها مجرد طوبة صفراء |
Je revois son visage. Il avait l'air d'avoir avalé une brique. | Open Subtitles | لازلت اتذكر وجهه بدا وكانه ابتلع طوبة لتوه |
Mon mari, son frère, et moi, on a bâti ce business à Harlem brique après brique. | Open Subtitles | زوجي وشقيقه وأنا، بنينا تجارة "هارلم" طوبة إثر الأخرى. |
Je démantèle qui j'étais et me reconstruis brique par brique. | Open Subtitles | أنا أفكك نفسي و أنقلها طوبة بطوبة |
Démantelez tout s'il le faut, brique par brique. | Open Subtitles | ضع كل شئ فى الأسفل طوبة تلو طوبة |
Je crois qu'on a besoin d'une autre brique. Apportez-la. | Open Subtitles | أعتقد اننا نحتاج الى طوبة أخرى ضعها |
Un jour, c'est une brique, le lendemain, une balle de revolver. | Open Subtitles | ,اليوم طوبة اليوم الآخر ربما رصاصة |
- Et construire une fusée ? - J'ai lancé une brique dans une vitre. | Open Subtitles | و صاروخ في البيت , أليس كذلك - لقد رميت طوبة على نافذة - |
Une brique est tombée sur sa tête. - L'avez-vous vue ? | Open Subtitles | طوبة سقطت على رأسها هل رأيت هذا يحدث؟ |
Une brique de plus sur sa route vers l'enfer. | Open Subtitles | طوبة أُخرى في طريقه إلى الجحيم. |
C'était un parpaing. | Open Subtitles | أنتِ وضعتي طوبة من خلال نافذته. |
J'ai pris ce gros parpaing et... | Open Subtitles | .. لذا جلبت طوبة كبيرة |