"طوبة" - Translation from Arabic to French

    • brique
        
    • parpaing
        
    Elle a dit que tu aidais à bâtir le Reich, brique par brique. Open Subtitles قالت أنّك تساعد في بناء الرايخ، طوبة بعد أخرى.
    Vous savez, quand j'avais 17 ans, j'ai jeté une brique à travers la fenêtre d'une station service et j'ai volé des pneus, juste parce qu'ils étaient biens et que je les voulais. Open Subtitles أتعلمين، عندما كنت في السابعة عشر، قذفت طوبة في نافذة زجاجية تخص محطة خدمة وسرقت مجموعة من الإطارات،
    Quand je passe devant la maison d'un ex, c'est seulement pour balancer une brique à travers sa fenêtre ou mettre quelque chose de mort dans sa boîte aux lettres. Open Subtitles عندما أقود إلي منزل حبيبي السابق إنه فقط لأضع طوبة خلال نافذته أو شيئاً ميتاً في صندوق بريده
    Ça doit t'avoir secouée... cette brique jetée par la fenêtre. Open Subtitles نعم، أنا بخير. لا بد أن ذلك يفقد الأعصاب.. أن ترُمى طوبة عبر النافذة.
    Il pensait que tu dirais ça et il m'a chargé de te dire qu'il a la vidéosurveillance de toi jetant ce parpaing dans la vitrine de BMW. Open Subtitles انتظر ردك هذا لذا كلفني بإخبارك أن بحوزته شريطاً يُظهرك ترمي طوبة
    Tu as séquestré nuit et jour l'architecte que tu as appelé de NY, en choisissant brique par brique. Open Subtitles لقد جلبت مهندساً من نيويورك خلال بناءه طوبة طوبة لم تدعه يسترح أبداً
    Et tu as assez de puissance dans ton bras pour pulvériser une brique. Open Subtitles ولديك قوة كافية في يدك لتحطيم طوبة قرميد
    Je revois son visage. Il avait l'air d'avoir avalé une brique. Open Subtitles لازلت اتذكر وجهه بدا وكانه ابتلع طوبة لتوه
    - Oh, non ! - C'est juste une brique jaune. Open Subtitles ـ أوه، لا ـ أنها مجرد طوبة صفراء
    Je revois son visage. Il avait l'air d'avoir avalé une brique. Open Subtitles لازلت اتذكر وجهه بدا وكانه ابتلع طوبة لتوه
    Mon mari, son frère, et moi, on a bâti ce business à Harlem brique après brique. Open Subtitles زوجي وشقيقه وأنا، بنينا تجارة "هارلم" طوبة إثر الأخرى.
    Je démantèle qui j'étais et me reconstruis brique par brique. Open Subtitles أنا أفكك نفسي و أنقلها طوبة بطوبة
    Démantelez tout s'il le faut, brique par brique. Open Subtitles ضع كل شئ فى الأسفل طوبة تلو طوبة
    Je crois qu'on a besoin d'une autre brique. Apportez-la. Open Subtitles أعتقد اننا نحتاج الى طوبة أخرى ضعها
    Un jour, c'est une brique, le lendemain, une balle de revolver. Open Subtitles ,اليوم طوبة اليوم الآخر ربما رصاصة
    - Et construire une fusée ? - J'ai lancé une brique dans une vitre. Open Subtitles و صاروخ في البيت , أليس كذلك - لقد رميت طوبة على نافذة -
    Une brique est tombée sur sa tête. - L'avez-vous vue ? Open Subtitles طوبة سقطت على رأسها هل رأيت هذا يحدث؟
    Une brique de plus sur sa route vers l'enfer. Open Subtitles طوبة أُخرى في طريقه إلى الجحيم.
    C'était un parpaing. Open Subtitles أنتِ وضعتي طوبة من خلال نافذته.
    J'ai pris ce gros parpaing et... Open Subtitles .. لذا جلبت طوبة كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more