"طيران في" - Translation from Arabic to French

    • de vol par
        
    • de vol au
        
    • de vol dans
        
    Conformément à la recommandation du Comité consultatif, cette prévision a été revue et réduite à 10 heures de vol par mois. UN وعملا بتوصية اللجنة الاستشارية، أعيد النظر في هذا الاعتماد واقتصر على ١٠ ساعات طيران في الشهر.
    Il est proposé de louer un hélicoptère à l'heure, à raison de 1 500 dollars l'heure pour une moyenne de 20 heures de vol par mois pendant six mois. UN ومن المقترح استئجار طائـرة هليكوبتر علـى أساس الساعة بتكلفة تبلغ ٥٠٠ ١ دولار في الساعــة لمـــدة متوسطهـا ٢٠ ساعة طيران في الشهر لفترة ستة أشهر.
    Le montant prévu doit permettre d'alimenter en carburant un hélicoptère pendant la période de six mois, à raison de 75 gallons en moyenne par heure pour 20 heures de vol par mois, le gallon coûtant 1,04 dollar. UN أدرج اعتماد لوقـــود الطيران لطائـرة هليكوبتر واحدة لمدة ستة أشهــر بمتوســط استهـلاك يبلــغ ٧٥ غالونــا في الساعة لمدة ٢٠ ساعة طيران في الشهر بتكلفة تبلغ ١٠٤ دولارات للغالون.
    Les frais mensuels d'affrètement comprennent le coût de 900 heures de vol par mois pour les 13 hélicoptères. UN وتتضمن تكاليف عقود التأجير الشهرية ما مجموعه ٩٠٠ ساعة طيران في الشهر لجميع الطائرات العمودية وعددها ١٣ طائرة .
    Heures de vol au total, dont 5 372 d'avion et 15 205 d'hélicoptère. UN ساعة طيران في الإجمالي، منها 372 5 للطائرات الثابتة الجناحين و 205 15 للطائرات ذات الأجنحة الدوارة
    Entretien et inspection, dans 3 emplacements, de 9 hélicoptères militaires et de 3 hélicoptères civils appelés à effectuer 8 288 heures de vol dans toute la zone de la Mission UN إدارة وفحص 9 طائرات عسكرية و 3 طائرات مدنية مروحية الجناحين في 3 مواقع لتأمين 288 8 ساعة طيران في كامل منطقة البعثة
    Le montant a été calculé sur la base d'un taux mensuel fixe correspondant à 75 heures de vol par mois plus 15 heures supplémentaires par mois, y compris les dépenses de carburant et les droits d'atterrissage. UN وتستند التقديرات على معدل شهري ثابت ﺑ ٧٥ ساعة طيران في الشهر باﻹضافة الى ١٥ ساعة إضافية شهريا، بما في ذلك وقود الطيران ورسوم الهبوط.
    Le coût de la location de cinq avions pour un total de 605 heures de vol par mois pendant trois mois est estimé à 1 700 400 dollars. UN تبلغ التكلفـــة التقديريــــة لاستئجار خمس طائرات ثابتة الجناح لمجموع ٦٠٥ ساعة طيران في الشهر لمدة ثلاثة أشهر، ٤٠٠ ٧٠٠ ١ دولار.
    28. Le remboursement des frais pour 43 hélicoptères fournis par les gouvernements devant effectuer au total 860 heures de vol par mois est estimé à 2 045 000 dollars pour un mois. UN ٨٢ - تبلغ التكلفة التقديرية لاستئجار ٤٣ طائرة هليكوبتر مقدمة من الحكومات لما مجموعه ٨٦٠ ساعة طيران في الشهر لمدة شهر واحد ٠٠٠ ٠٤٥ ٢ دولار.
    Heures de vol par mois UN ساعات طيران في الشهر
    Les frais de location de l'avion-cargo moyen, tout compris sauf le carburant, s'élèvent à 80 000 dollars par mois pour un minimun de 100 heures de vol par mois (160 000 dollars). UN أما تكلفة استئجار طائرة الشحـن المتوسطـة، شاملة كل شيء عدا الوقود، فتبلغ ٠٠٠ ٨٠ دولار في الشهر بحد أدنى يصل إلى ١٠٠ ساعة طيران في الشهر )٠٠٠ ١٦٠ دولار(.
    39. Le montant prévu permet de couvrir le coût du carburant pour trois hélicoptères Bell 212 et a été calculé sur la base de 225 heures de vol par mois et d'une consommation de carburant de 96 gallons par heure. UN ٣٩ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف وقود الطائرات اللازم لثلاث طائرات عمودية من طراز 212 lleB استنادا الى ما مجموعه ٢٢٥ ساعة طيران في الشهر واستهلاك وقود يبلغ ٩٦ غالونا في الساعة.
    Les prévisions sont donc calculées sur la base d’un total de 840 heures de vol par an, avec 40 heures supplémentaires par mois (au lieu de 30). UN ولذلك، تستند التقديــرات على أساس ٨٤٠ ساعة طيران في السنة و ٤٠ )بدلا من ٣٠( ساعة طيران إضافية في الشهر.
    En conséquence, un montant est prévu pour la location d'un hélicoptère à raison de 100 heures de vol par mois pendant la période allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998, à raison de 861 dollars par heure de vol, y compris le coût des pièces détachées et de la maintenance. UN وبناء عليه، قدر مبلغ لاستئجار طائرة هليكوبتر لمائة ساعة طيران في الشهر للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بتكلفة ٨٦١ دولارا لساعة الطيران الواحدة، شاملة قطع الغيار والصيانة.
    À la suite du retrait partiel des observateurs militaires de la zone de la mission, un hélicoptère Bell n'a effectué que 10 heures de vol par mois au lieu des 20 prévues. UN فقد انخفض استعمال طائرة الهليكوبتر من طراز BELL من عدد ساعات الطيران الذي كان مقررا لها في الشهر وهو ٢٠ ساعة الى ١٠ ساعات طيران في الشهر، وذلك إثر الانسحاب الجزئي للمراقبين العسكريين من منطقة البعثة.
    78. Le coût estimatif de la location de 30 hélicoptères devant effectuer au total 1 380 heures de vol par mois pendant six mois s'élève à 15 127 400 dollars. UN ٧٨ - تبلغ التكلفة التقديرية لاستئجار ٣٠ طائرة هليكوبتر لما مجموعه ٣٨٠ ١ ساعة طيران في الشهر لمدة ستة أشهر ٤٠٠ ١٢٧ ١٥ دولار.
    84. Il s'agit du coût estimatif de la location de cinq avions devant effectuer au total 605 heures de vol par mois pendant six mois, soit 3 408 600 dollars. UN ٨٤ - تبلغ التكلفة التقديرية لاستئجار ٥ طائرات ثابتة الجناحين لما مجموعه ٦٠٥ ساعات طيران في الشهر لمدة ستة أشهر ٦٠٠ ٤٠٨ ٣ دولار.
    46. Le montant indiqué représente les frais à rembourser pour l'utilisation de 92 hélicoptères fournis par des gouvernements, à raison de 2 540 heures de vol par mois sur une période de quatre mois et demi. UN ٤٦ - إن التكلفــة التقديريــة للتسديــد بخصوص ٩٢ طائرة هليكوبتر تقدمها الحكومات لما مجموعه ٥٤٠ ٢ ساعة طيران في الشهر لمدة ٤,٥ شهور تبلغ ١٠٠ ٢٠٢ ٣٢ دولار.
    Pour les 70 premières heures de vol par mois UN ﻷول ٧٠ ساعة طيران في الشهر
    Nombre plus faible que prévu du fait des dispositions de la lettre d'attribution prévoyant une moyenne de 40 heures de vol par mois et en raison d'autres contraintes opérationnelles (déploiements de contingents) découlant de la situation en matière de sécurité UN إنجاز عدد أقل نظرا لطلب التوريد الذي ينص على 40 ساعة طيران في المتوسط شهريا وغير ذلك من متطلبات العمليات (عمليات نشر القوات) الناجمة عن الحالة الأمنية
    Heures de vol au total, dont 5 305 d'avion et 15 205 d'hélicoptère UN ساعة طيران في الإجمالي، منها 305 5 للطائرات الثابتة الجناحين و 205 15 للطائرات ذات الأجنحة الدوارة
    Entretien et inspection, dans un seul emplacement, de 9 hélicoptères militaires, de 3 hélicoptères civils et d'un avion ayant effectué au total 5 340 heures de vol dans la zone de la Mission. UN تمت إدارة وفحص 9 طائرات عسكرية و 3 طائرات مدنية مروحية الجناحين وطائرة واحدة ثابتة الجناحين في موقع واحد لتأمين 340 5 ساعة طيران في كامل منطقة البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more