"طيفية" - Translation from Arabic to French

    • spectrales
        
    • spectre
        
    • hologramme
        
    • spectral
        
    • spectrographiques
        
    • hologrammes
        
    • hyperspectrale
        
    • bande
        
    • spectraux
        
    Les satellites SPOT fournissent des images avec une résolution de 10 à 20 m dans trois bandes spectrales, la périodicité des passages étant de 26 jours. UN وتوفر سواتل سبوت صورا تتراوح درجة تحليلها بين ١٠ أمتار و ٢٠ مترا بثلاثة نطاقات طيفية وبدورة تكرار مدتها ٢٦ يوما.
    Les satellites Landsat actuels fournissent des images avec une résolution de 30 m dans sept bandes spectrales, la périodicité des passages étant de 16 jours. UN وتوفر سواتل لاندسات الحالية صورا تبلغ درجة تحليلها ٣٠ مترا في سبعة نطاقات طيفية وبتغطية متكررة كل ١٦ يوما.
    On n'a pas lésiné sur les dépenses, on a équipé la maison avec des caméras à spectre, qui captureront les rayons ultraviolets en images infrarouges. Open Subtitles لم ندخر أي من الأموال ملأنا المنزل بآلات تصوير طيفية تلتقط الأشعة الفوق بنفسجية وتحولها لصور بالأشعة تحت الحمراء
    J'ai vu un hologramme de vous. Open Subtitles رأيتُ صورة طيفية لكِ.
    Les progressions harmoniques qui ont un équivalent spectral. Open Subtitles نغمات متعاقبة متناسقة فى نمط نسبي إلى صورة طيفية متساوية
    Il y a un bouton sur le bas, mais aucun de nos équipements n'a détecté de signaux électriques ou spectrographiques. Open Subtitles هناك زر في الأسفل، لكن لا شيء من معداتنا يمكنه الكشف عن أي إشارات كهربائية أو طيفية.
    Les participants à ses programmes peuvent gagner une expérience pratique en développant un satellite pesant jusqu'à 20 kg doté d'une charge optique hyperspectrale. UN وسيحصل المشاركون في الأكاديمية على الخبرة العملية من خلال تطوير ساتل من فئة 20 كغ بحمولة طيفية فائقة.
    Mes appareils ont donné de l'énergie à des entités spectrales à un niveau nucléaire et paramoléculaire. Open Subtitles نشّط جهازي كيانات طيفية على المستوى الجزيئي النووي للجزيئات.
    Des librairies spectrales de la même zone ont été créées pour des ensembles de données multispectrales et hyperspectrales aux fins de l'extraction des signatures spectrales pures (endmembers) pour la technique de classification du SAM (spectral Angle Mapper). UN ثم أنشئت مكتبات طيفية قائمة على الصور لنفس المنطقة من أجل مجموعات البيانات المتعددة الأطياف والفائقة الطيفية لاستخلاص النهايات الطرفية من أجل تقنية التصنيف بواسطة جهاز رسم الزوايا الطيفية.
    Il serait également doté d'un système à quatre bandes spectrales ayant une résolution de 32 mètres et une largeur de balayage de 300 kilomètres qui était compatible avec les équipements des premiers satellites DMC. UN وسيحمل هذا الساتل أيضا جهازا ذا أربعة نطاقات طيفية واستبانة قدرها 32 مترا مع حزام تغطية عرضه 300 كيلومتر، ويتوافق ذلك مع قدرات التشكيلة الأولى لسواتل رصد الكوارث.
    Les images seront recueillies dans six bandes spectrales centrées à 443, 490, 510, 555, 670 et 865 nanomètres, respectivement, ou dans six bandes choisies par le centre de commande au sol après le lancement. UN وستجمع الصور باﻷلوان من خلال ٦ نطاقات طيفية رئيسية مركزة على ٣٤٤ و ٠٩٤ و ٠١٥ و ٥٥٥ و ٠٧٦ و ٥٦٨ نانومترا أو ٦ نطاقات طيفية مختارة في المدى الطيفي باصدار اﻷوامر من اﻷرض بعد الاطلاق .
    Un répertoire des images-satellites de la NOAA couvrant, sur plusieurs bandes spectrales, le territoire entre 15° et 59° de latitude S et 95 et 55° de latitude O, a été établi. UN وتم اعداد فهرس لصور السواتل التابعة للادارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي بالولايات المتحدة اﻷمريكية بسبعة نطاقات طيفية فوق اﻷراضي الواقعة بين ٥١ و٩٥ درجة جنوبا و٥٩ الى ٥٥ درجة غربا .
    La connexion s'est adaptée pour continuer par un signal à large spectre. Open Subtitles والآن الأركتيك طورت نفسها, جاعلة الاتصال قائماً من خلال إشارة طيفية منتشرة.
    En supposant que que ce soit un signal avec étalement de spectre, je devrais être capable décrypter la clé de sécurité de la transmission. Open Subtitles على افتراض أنه يستخدم إشارة انتشار طيفية أنا قادرًا على فك تشفير رمز أمان الإرسال
    En supposant que que ce soit un signal avec étalement de spectre, je devrais être capable décrypter la clé de sécurité de la transmission. Open Subtitles على افتراض أنه يستخدم إشارة انتشار طيفية أنا قادرًا على فك تشفير رمز أمان الإرسال
    Ce n'est pas un hologramme. Open Subtitles ليست صورة طيفية
    Ce n'est pas un hologramme. Open Subtitles ليست صورة طيفية
    Nous sommes témoins de ce qu'on pourrait appeler un faible niveau de manifestation spectral de pas d'enfants en flammes. Open Subtitles ...نشاهد والتي متوقعة، حالة طيفية منخفضة الاحتمال ظهور خطوات أقدام محترقة
    Vérifiez les signatures spectrographiques alien. Open Subtitles جاري البحث عن اشارات طيفية فضائية... -صخرة صغيرة تلو الأخرى .
    Je l'ai ramenée de la DARPA. Une caméra hyperspectrale. Open Subtitles أحضرت هذا من وكالة "داربا" كاميرا فوق طيفية
    Cet instrument fournit d'excellents spectres dans la bande infrarouge. UN وهذا الجهاز يقدم بيانات طيفية ممتازة في مدى الأشعة تحت الحمراء.
    L'objet de ces missions scientifiques est d'étudier l'évolution et la distribution spatiale du milieu interstellaire chaud en procédant à des diagnostics spectraux dans l'ultraviolet lointain. UN والغرض من المهام المتعلقة بعلوم الفضاء هو دراسة تطور وسط ما بين النجوم الساخن وتوزعه في الفضاء، بإجراء عمليات تشخيصية طيفية في المدى فوق البنفسجي البعيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more