"طيلة اليوم" - Translation from Arabic to French

    • toute la journée
        
    • passé la journée à
        
    • moments de la journée lors
        
    Le fait est que je suis sûr que certaines choses te rendraient folle si tu devais les supporter toute la journée. Open Subtitles ما أقصده أنّي متأكّد أنّ هناك نواحٍ منّي ستقودكِ إلى الجنون لو اضطررتِ للتعامل معها طيلة اليوم.
    Vous avez dormi toute la journée. Il est presque 17h. Open Subtitles لقد نِمت طيلة اليوم ، الساعة تُقارب الخامسة
    Tant que je peux m'asseoir, je peux attendre toute la journée. Open Subtitles طالما انه لدي مكان لاجلس يمكنني الإنتظار طيلة اليوم
    Personne ne reste au lit toute la journée a écouter des musiques déprimante parce qu'il a une crampe d'estomac. Open Subtitles لا أحد يستلقي في السرير طيلة اليوم ليستمع للموسيقى المحبطة لأن لديه ألم في المعدة
    Vraiment, c'est...vraiment surprenant étant donné que tu es restée au lit toute la journée. Open Subtitles حقًّا هذا مذهل جدًّا، اعتبارًا بأنّكِ ما بارحتِ الفراش طيلة اليوم.
    T'es là toute la journée et pas foutue de savoir ce qu'il glande ? Open Subtitles أنك تتواجدين بالمنزل طيلة اليوم ألا يمكنك حتى معرفة أماكن ذهابه؟
    Vous restez à la maison toute la journée. Vous pouvez le lire plus tard. Open Subtitles أنت هنا بالمنزل طيلة اليوم تستطيع قرائتها فى أى وقت أخر
    En revanche, nous sommes tenus d'attendre son arrivée, même lorsqu'il a beaucoup de retard, voire même s'il nous faut l'attendre toute la journée. UN وعلى النقيض من ذلك، طُلب إلينا أن ننتظر قدومه حتى إذا تأخر كثيرا، حتى إذا انتظرنا طيلة اليوم.
    Désolée que tu m'aies entendu massacrer la chanson. Elle m'a trotté dans la tête toute la journée. Open Subtitles آسفة لأنك سمعتني أسيء عزف تلك الأغنية كانت بمخيلتي طيلة اليوم
    J'ai pensé que vous étiez coincé par des réunions au Congrès toute la journée. Open Subtitles قلتَ إنك علقت في اجتماع .بالبرلمان طيلة اليوم
    Tu as sans doute eu des rapports non protégés toute la journée. Open Subtitles من المحتمل لم ترتدون أي واقي ذكري طيلة اليوم
    Mes collègues jouent au ping-pong toute la journée. Open Subtitles بعض هؤلاء الشباب يلعبون البينغ بونغ طيلة اليوم
    Être suivi par son ex toute la journée ça devient vite vieux. Open Subtitles كونك ملاحقة بالأرجاء من قبل خليلك السابق طيلة اليوم يصير مملًا
    Mais, je ne l'ai jamais vu dormir toute la journée. Open Subtitles لم أكن اعلم أبدا انه ينام طيلة اليوم
    Fais donc une pause. T'as essayé toute la journée. Open Subtitles ربّما يجب أن تستريحي، فأنت تحاولين طيلة اليوم.
    Ce serait cool de rester dans un siège à bascule toute la journée. Open Subtitles سيكون رائعا أن نجلس على أرجوحة طيلة اليوم
    Peut-être parce que nous pleurerions toute la journée. Open Subtitles ربما لأنّنا سنذهب بالجوار لنبكي طيلة اليوم
    C'est ce que j'ai essayé de faire toute la journée. Open Subtitles هذا ما كنت احاول ان افعله طيلة اليوم
    toute la journée, vous allez entendre la plupart de vos chanteurs préférés nous annoncer les nominations des plus grands noms de la musique de l'année. Open Subtitles طيلة اليوم , ستسمعون من بعض أفضل الفنانين لديكم يقومون بإعطائكم الترشيحات
    Vous avez passé la journée à nous parler des merdes auxquelles il pensait, de la façon dont il parlait. Open Subtitles ألست أنت من ظل يخبرنا طيلة اليوم عن أفكاره اللعينة؟ .. عن طريقته في الحديث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more