"طيه إلى" - Translation from Arabic to French

    • ci-joint à
        
    • honneur de transmettre à
        
    • ci-joint au
        
    • présente ci-après au
        
    • transmet à
        
    • présenté à
        
    • ci-joint aux
        
    • transmettre aux
        
    • ci-après figurent
        
    Nous recommandons le rapport ci-joint à l'attention des membres de l'Assemblée générale des Nations Unies et, en particulier, des membres du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux. UN إننا نرفع التقرير المرفق طيه إلى أعضاء الجمعية العامة للأمم المتحدة، ولا سيما أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint, à l'Assemblée générale, pour examen, une déclaration adoptée par le Comité administratif de coordination à sa seconde session ordinaire de 1995. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل طيه إلى الجمعية العامة، للنظر، بيانا اعتمدته لجنة التنسيق اﻹدارية خلال دورتها العادية الثانية في ١٩٩٥.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport d'étape du Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت الذي أعده المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه.
    Je vous serais obligé de bien vouloir transmettre le rapport ci-joint au Président du Conseil. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بإحالة التقرير المرفق طيه إلى رئيس مجلس الأمن.
    Le Directeur exécutif présente ci-après au Conseil, pour approbation, un amendement au règlement financier concernant le maintien de stocks de produits contraceptifs essentiels. UN وتقدم المديرة التنفيذية طيه إلى المجلس التنفيذي بندا ماليا جديدا يتعلق بتخزين منتجات وسائل منع الحمل اﻷساسية ﻹقراره.
    Ladite lettre transmet à la Présidente et aux autres dirigeants du G8 les points de vue et les positions du Mouvement des pays non alignés au sujet de questions présentant un intérêt et une priorité particuliers pour ses membres, notamment celles abordées lors du trente-troisième Sommet tenu à Heiligendamm (Allemagne). UN وتنقل الرسالة المرفقة طيه إلى رئاسة وسائر قادة مجموعة الثمانية، وجهات نظر حركة عدم الانحياز ومواقفها بشأن قضايا تكتسي أهمية وأولوية بالغتين بالنسبة لأعضاء الحركة، بما فيها تلك القضايا التي ستثار في مؤتمر القمة الثالث والثلاثين المعقود حاليا في هيليغيندام، ألمانيا.
    Conformément à cette disposition, le projet de règles de gestion financière a été approuvé par le Tribunal et est soumis ci-joint à la Réunion des États Parties pour examen. UN 2 - ووفقا لهذا الحكم، وافقت المحكمة على مشروع القواعد المالية المقدم طيه إلى اجتماع الدول الأطراف للنظر فيه.
    Le cinquante-troisième rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui porte sur l'année civile 2008 (GC(53)/7), est soumis ci-joint à l'Assemblée générale. UN 1 - يقدم طيه إلى الجمعية العامة التقرير الثالث والخمسون للوكالة الدولية للطاقة الذرية للسنة التقويمية 2008 (GC(53)/7).
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint à la Commission de la condition de la femme le rapport de la Directrice de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme sur l'exécution du programme de travail et du plan stratégique pour 2004-2007 de l'Institut. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى لجنة وضع المرأة تقرير مديرة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن تنفيذ برنامج عمل المعهد وخطته الاستراتيجية للفترة 2004-2007.
    Le quarante-neuvième rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui porte sur l'année 2004 (GC(49)/5), est soumis ci-joint à l'Assemblée générale. UN 1 - يقدم طيه إلى الجمعية العامة التقرير التاسع والأربعون للوكالة الدولية للطاقة الذرية للسنة التقويمية 2004 (GC(49)/5).
    Le cinquantième rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui porte sur l'année 2005 (GC(50)/4), est soumis ci-joint à l'Assemblée générale. UN 1 - يقدم طيه إلى الجمعية العامة التقرير الخمسون للوكالة الدولية للطاقة الذرية للسنة التقويمية 2005 (GC(50)/4).
    Le cinquante et unième rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui porte sur l'année civile 2006 (GC(51)/5), est soumis ci-joint à l'Assemblée générale. UN 1 - يقدم طيه إلى الجمعية العامة التقرير الحادي والخمسون للوكالة الدولية للطاقة الذرية للسنة التقويمية 2006 (GC(51)/5).
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport du Secrétaire général de l'Organisation mondiale du tourisme sur la promotion de l'écotourisme aux fins de l'élimination de la pauvreté et de protection de l'environnement, présenté conformément à la résolution 67/223. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى الجمعية العامة، تقرير الأمين العام لمنظمة السياحة العالمية عن تشجيع السياحة البيئية من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة، الذي يقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 67/223.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport du Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible, Anand Grover, lequel rapport est soumis conformément aux résolutions 6/29 et 15/22 du Conseil des droits de l'homme. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى الجمعية العامة التقرير الذي أعده أناند غروفر، المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه، والمقدم وفقا لقراري مجلس حقوق الإنسان 6/29، و 15/22.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport de la Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) concernant les activités menées par l'Institut d'août 2007 à juillet 2008, ainsi que le programme de travail proposé et le projet de budget pour 2008 et 2009. UN يحيل الأمين العام طيه إلى الجمعية العامة تقرير مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح عن أنشطة المعهد للفترة الممتدة من آب/أغسطس 2007 إلى تموز/يوليه 2008 وبرنامج العمل المقترح وتقديرات الميزانية لسنتي 2008 و 2009.
    Le Secrétaire général a l’honneur de communiquer ci-joint au Conseil économique et social, pour examen, le texte de la révision qu’il est proposé d’apporter au Statut du Programme alimentaire mondial selon la recommandation formulée, conformément à l’article XV dudit statut, par le Conseil d’administration du Programme. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل طيه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التعديل المقترح على النظام اﻷساسي لبرنامج اﻷغذية العالمي الذي أوصى به المجلس التنفيذي لبرنامج اﻹغذية العالمي وفقا للمادة الخامسة عشرة من النظام اﻷساسي للنظر فيه.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint au Conseil de sécurité le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers de la Commission d'indemnisation des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2013. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى مجلس الأمن تقرير مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint au Conseil de sécurité le rapport du Comité des Commissaires aux comptes sur les états financiers de la Commission d'indemnisation des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى مجلس الأمن تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Le Directeur exécutif présente ci-après au Conseil, pour approbation, le texte de révisions au règlement en vigueur, ainsi que le nouveau règlement financier proposé. UN وتقدم المديرة التنفيذية طيه إلى المجلس التنفيذي تنقيحات للنظام الحالي وقواعد جديدة مقترحة من أجل إقرارها.
    Conformément au paragraphe 5 e) ii) de la résolution 48/218 B de l'Assemblée générale, en date du 29 juillet 1994, le Secrétaire général transmet à l'Assemblée le sixième rapport annuel du Bureau des services de contrôle interne, qui porte sur la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000. UN 1 - وفقا للفقرة 5 (هـ) `2 ' من قرار الجمعية العامة 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994 والقرار 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، يحيل الأمين العام طيه إلى الجمعية العامة التقرير السنوي السادس المقدم من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالصــــورة المقـــــدم بــــها، وهو يتضمن الأنشطة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    Le rapport annuel de la Cour pénale internationale sur les activités qu'elle a menées en 2013/14 est présenté à l'Assemblée générale en conformité avec l'article 6 de l'Accord régissant les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la Cour et le paragraphe 26 de la résolution 67/295 de l'Assemblée. UN يُقدَّم طيه إلى الجمعية العامة تقرير المحكمة الجنائية الدولية بشأن أنشطتها خلال الفترة 2013-2014 وفقا للمادة 6 من الاتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية والفقرة 26 من قرار الجمعية العامة 67/295.
    Le Secrétaire général transmet ci-joint aux membres de l'Assemblée générale un rapport établi par le Secrétaire général de l'Organisation mondiale du tourisme, en réponse aux résolutions 1998/40 du Conseil économique et social, en date du 30 juillet 1998, et 53/200 de l'Assemblée générale, en date du 15 décembre 1998. UN يحيل الأمين العام طيه إلى أعضاء الجمعية العامة تقريرا أعده الأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1998/40، المؤرخ 30 تموز/ يوليه 1998، وقرار الجمعية العامة 53/200 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    J'ai l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, conformément au paragraphe 12 de la résolution 52/277 de l'Assemblée, en date du 31 mars 1998, l'étude prospective du Système intégré de gestion réalisée par des experts indépendants. UN أتشرف بأن أحيل طيه إلى أعضاء الجمعية العامة، عملا بالفقرة ١٢ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٧ المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨، الدراسة التطلعية عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل التي أجراها خبيران مستقلان. ـ
    ci-après figurent les notices biographiques des candidats aux sièges du Tribunal international du droit de la mer qui doivent être pourvus par élection au cours de la vingt et unième réunion des États parties. UN يحيل مسجل المحكمة طيه إلى اجتماع الدول الأطراف السير الذاتية لمرشحي الدول الأطراف لانتخابات العضوية في المحكمة الدولية لقانون البحار، المقرر إجراؤها في الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more