"ظاهرة تعاطي المخدرات" - Translation from Arabic to French

    • consommation de drogues
        
    • ampleur de l'abus de drogues
        
    • la toxicomanie
        
    • abus des drogues
        
    - Traiter la question de la consommation de drogues et de la toxicomanie chez les jeunes en menant des campagnes préventives de sensibilisation, en fournissant des traitements aux personnes dépendantes, en œuvrant à la réhabilitation des toxicomanes sevrés et à leur réintégration dans la société; UN - مواجهة ظاهرة تعاطي المخدرات وإدمانها بين الشباب، وذلك من خلال نشر الوعي والوقاية والعلاج من الإدمان وتأهيل المتعافين وإعادة إدماجهم اجتماعيا.
    Les États-Unis pensaient comme l'Organe international de contrôle des stupéfiants qu'il fallait opposer une forte résistance à toute tentative visant, par le recours à des expressions comme " utilisation de drogues " ou " consommation de drogues " , à minimiser et banaliser l'abus de drogues et à en nier la gravité. UN وتؤيد الولايات المتحدة أيضا رأي الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بأن أي محاولة للاستهانة بخطورة ظاهرة تعاطي المخدرات أو التهوين من شأنها أو تجاهلها بتسمية هذا التعاطي " تناول المخدرات " أو " استهلاك المخدرات " ينبغي مقاومتها بشدة.
    Le Programme mondial d'évaluation de l'ampleur de l'abus de drogues du PNUCID a été configuré pour aider les pays dans ce domaine. UN وقد وضِع برنامج اليوندسيب العالمي المعني بتقدير مدى ظاهرة تعاطي المخدرات بغية مساعدة البلدان في هذا الشأن.
    Par l'intermédiaire du Programme mondial sur l'évaluation de l'ampleur de l'abus de drogues, le PNUCID entend les aider à développer leur capacité de collecte de données. UN وسيعمل اليوندسيب في إطار برنامجه العالمي المعني بتقدير مدى ظاهرة تعاطي المخدرات على مساعدة البلدان في تنمية قدراتها على جمع البيانات.
    C’est pourquoi le PNUD aidera les gouvernements à mettre en place une infrastructure épidémiologique qui permettra de créer une base de données solide sur l’ampleur de la toxicomanie à travers le monde. UN وبناء عليه فان من شأن اليوندسيب أن يقدم المساعدة الى الحكومات في انشاء بنية أساسية مختصة بالدراسات الوبائية ، مما يوفر قاعدة بيانات صلبة عن مدى ظاهرة تعاطي المخدرات في جميع أنحاء العالم .
    S'agissant de la collecte des données, il fallait principalement que les États Membres investissent dans les projets en cours ou se trouvant dans la filière qui relevaient du programme d'évaluation mondiale de l'abus des drogues. UN ففي مجال جمع المعلومات كانت الحاجة الأولية هي قيام الدول الأعضاء باستثمار الموارد في المشاريع الجارية والمشاريع قيد الإعداد المدرجة في البرنامج العالمي المعني بتقدير مدى ظاهرة تعاطي المخدرات.
    a) Intensifier leurs efforts en matière de collecte de données sur la nature et l'étendue de la consommation de drogues et de la toxicomanie, y compris sur les caractéristiques de la population concernée, renforcer les systèmes d'information et de suivi et recourir à des méthodes et des instruments reposant sur des données scientifiques; UN (أ) أن تزيد جهودها في مجال جمع البيانات عن طبيعة ظاهرة تعاطي المخدرات والارتهان بها ومداها، بما في ذلك خصائص فئات السكان من ذوي الحاجة إلى المساعدة، وتعزيز نظم المعلومات والرصد، واستخدام منهجيات وأدوات قائمة على الأدلّة العلمية؛
    d) La prévalence de la consommation de drogues et les résultats des programmes de prévention de la consommation de drogues et de la toxicomanie parmi les enfants et les jeunes, tels qu'exposés dans l'annexe 16 des réponses à la liste des points à traiter (E/C.12/DEU/Q/5/Add.1); UN (د) انتشار ظاهرة تعاطي المخدرات وتأثير المشاريع المعدة للوقاية من تعاطي المخدرات والإدمان عليها في أوساط الأطفال والشباب على النحو المبين في المرفق 16 من الردود على قائمة المسائل (E/C.12/DEU/Q/5/Add.1)؛
    d) La prévalence de la consommation de drogues et les résultats des programmes de prévention de la consommation de drogues et de la toxicomanie parmi les enfants et les jeunes, tels qu'exposés dans l'annexe 16 des réponses à la liste des points à traiter (E/C.12/DEU/Q/5/Add.1); UN (د) انتشار ظاهرة تعاطي المخدرات وتأثير المشاريع المعدة للوقاية من تعاطي المخدرات والإدمان عليها في أوساط الأطفال والشباب على النحو المبين في المرفق 16 من الردود على قائمة المسائل (E/C.12/DEU/Q/5/Add.1)؛
    a) Intensifier leurs efforts en matière de collecte de données sur la nature et l'étendue de la consommation de drogues et de la toxicomanie, y compris sur les caractéristiques de la population concernée, renforcer les systèmes d'information et de suivi et recourir à des méthodes et des instruments reposant sur des données scientifiques; UN (أ) أن تزيد جهودها في مجال جمع البيانات عن طبيعة ظاهرة تعاطي المخدرات والارتهان بها ومداها، بما في ذلك خصائص فئات السكان من ذوي الحاجة إلى المساعدة، وتعزيز نظم المعلومات والرصد، واستخدام منهجيات وأدوات قائمة على الأدّلة العلمية؛
    Notant avec satisfaction que le Programme mondial sur l'évaluation de l'ampleur de l'abus de drogues aide les États à mener de telles évaluations, UN وإذ تنوهّ مع الارتياح بأن البرنامج العالمي المعني بتقدير مدى ظاهرة تعاطي المخدرات يساعد الدول على اجراء تقديرات من هذا القبيل،
    Il a signalé des mesures concrètes qui avaient été prises en vue d'améliorer le taux de réponse des États Membres, notamment la révision et la simplification récentes du questionnaire et l'assistance aux États actuellement concernés par le Programme mondial d'évaluation de l'ampleur de l'abus de drogues. UN وألقى ممثل الأمانة الضوء على بعض الخطوات الملموسة التي اتخذت لتحسين تقديم التقارير من الدول الأعضاء، مثل الصيغة المنقّحة والمبسّطة الجديدة من استبيان التقارير السنوية، والمساعدة المقدمة إلى البلدان التي يقدم الخدمات إليها حاليا البرنامج العالمي المعني بتقدير مدى ظاهرة تعاطي المخدرات.
    112. Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures efficaces de prévention pour faire diminuer la forte incidence de la toxicomanie chez les enfants et de fournir aux intéressés des possibilités de réadaptation et des conseils, ainsi que d'autres formes d'aide au rétablissement. UN 112- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير وقائية فعالة لمكافحة انتشار ظاهرة تعاطي المخدرات في صفوف الأطفال وتقديم المساعدة في مجالات إعادة التأهيل والمشورة والتعافي.
    28. Le PNUCID renforcera les moyens dont il dispose pour observer l'évolution de l'abus des drogues à travers le monde. UN 28- وسوف يعزز اليوندسيب قدراته على مراقبة ظاهرة تعاطي المخدرات على النطاق العالمي .
    13. Pour améliorer la capacité technique sur le plan national, le Programme mondial d'évaluation de l'abus de drogues s'emploie à élaborer un outil méthodologique appelé Référentiel GAP sur l'épidémiologie de l'abus des drogues. UN 13- لتعزيز القدرة التقنية على المستوى الوطني، يقوم البرنامج العالمي لتقدير مدى ظاهرة تعاطي المخدرات بإعداد مرجع منهجي يعرف بـ " دليل البرنامج العالمي لتقدير مدى ظاهرة تعاطي المخدرات " (GAP Toolkit).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more