"ظروف الطرق" - Translation from Arabic to French

    • État des routes
        
    • 'état des routes
        
    Ce projet, qui pourrait, au stade final, faire intervenir jusqu'à 15 pays de la région, tous membres de la CEDEAO, vise à améliorer l'État des routes, à faciliter les opérations de passage des frontières et à mettre en place des accords de transit interrégional. UN وقد يشمل المشروع في مرحلته النهائية ما يصل إلى 15 بلدا، جميعها أعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، لضمان تحسين ظروف الطرق وتيسير عمليات عبور الحدود وتنفيذ اتفاقات المرور العابر الإقليمية.
    Le mauvais État des routes aggravé par des moyens de transport sommaires, la dépendance à l'égard des exportations de matières premières, les coûts élevés du transport en transit et les contraintes et retards administratifs nombreux continuent de nuire considérablement à l'efficacité des échanges des pays sans littoral. UN إن ظروف الطرق والنقل السيئة، والاعتماد على صادرات السلع الأساسية، وتكاليف النقل العابر العالية، والقيود والتأخيرات الإجرائية العديدة لا تزال تقوض بشكل خطير الكفاءة التجارية للبلدان غير الساحلية.
    Par ailleurs, le Gouvernement a loué une maison à Weasua, car le mauvais État des routes avait empêché d'installer le conteneur en question. UN وإضافة إلى هذا، فإن الحكومة قد استأجرت منزلا في " ويسوا " لأن ظروف الطرق قد حالت دون وضع تلك الحاوية.
    Compte tenu de l'amélioration de l'État des routes principales et secondaires dans le pays grâce aux services d'entretien assurés conjointement par la MINUL et le PNUD avec le financement de la Banque mondiale, une réduction du nombre d'hélicoptères de la Mission est envisagée. UN وبالنظر إلى تحسن ظروف الطرق الرئيسية والثانوية في البلد في ظل الصيانة المشتركة التي تقوم بها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتمويل من البنك الدولي، يتوخى خفض أسطول البعثة من الطائرات ذات الأجنحة الدوارة.
    1. État des routes principales UN 1 - ظروف الطرق الرئيسية
    2. État des routes secondaires UN 2 - ظروف الطرق الفرعية
    C. État des routes (maximum : 4 points) UN ظروف الطرق (الحد الأقصى 4 نقاط)
    1. État des routes principales UN 1 - ظروف الطرق الرئيسية
    2. État des routes secondaires UN 2 - ظروف الطرق الفرعية
    C. État des routes (maximum : 4 points) Total UN ظروف الطرق (الحد الأقصى 4 نقاط)
    Le 26 février, la MONUG a effectué une patrouille d'une journée à travers la basse vallée de la Kodori afin d'examiner l'État des routes et la possibilité de rétablir un poste d'observation temporaire installé au poste de contrôle des Forces de maintien de la paix de la CEI dans le Haut Lata. UN 25 - في 26 شباط/فبراير، اضطلعت البعثة بدورية ليوم واحد عبر منطقة وادي كودوري السفلى لتقييم ظروف الطرق وجدوى إعادة إنشاء مركز مراقبة مؤقت في نفس المكان الذي تقع فيه نقطة تفتيش قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في منطقة لاطا العليا.
    C. État des routes UN جيم - ظروف الطرق
    1. État des routes principales UN 1 - ظروف الطرق الرئيسية
    2. État des routes secondaires UN 2 - ظروف الطرق الفرعية
    C. État des routes (maximum : 4 points) UN ظروف الطرق (الحد الأقصى 4 نقاط)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more