Non. Je dois me peser à la réunion, cet après-midi. | Open Subtitles | لا، سوف أوزنُ نفسي في اجتماعنا ظهيرة اليوم |
Son oncle va le faire transporter à l'hôpital cet après-midi. | Open Subtitles | عمه يريد أن يسترجعه للمستشفى بعد ظهيرة اليوم |
Avant que nous avancions avec M. Gillespie, il y a quelques éléments depuis cet après-midi. | Open Subtitles | قبل ان نتحدث عن كل شيء مع السيد غيلسبي هنالك اشياء صغيرة حصلنا عليها ظهيرة اليوم |
À propos du mariage, c'est cet après-midi. | Open Subtitles | حسناً ، بشأن حفل الزفاف سنعقده بعد ظهيرة اليوم |
à midi, aujourd'hui, intérêts compris, 162 000 $. | Open Subtitles | منذ ظهيرة اليوم, بما فيها الفائدة: مائة و إثنان و ستون ألفاً. |
Le seul appel qui ressort était vers un membre du Congrès cet après-midi | Open Subtitles | المكالمة الوحيدة التى ظهرت كانت إلى سان إنطونيو عضو الكونجرس ظهيرة اليوم. |
Au nom de toute la conférence Disrupt, je tiens à m'excuser pour ce qui s'est passé cet après-midi. | Open Subtitles | نيابة عن المؤتمر بالكامل أوَد الإعتذار عن ماحدث ظهيرة اليوم |
cet après-midi on a trouvé ces caméras cachées à l'extérieur de mon bureau et sur le chantier. | Open Subtitles | ظهيرة اليوم وجدنا هذه الكاميرات مخفيّة خارج مكتبيّ، و أيضاً بموقع البناء |
Vous reviendrez cet après-midi pour nous dire ce que vous plaidez, et vous le représenterez dignement. | Open Subtitles | سوف تعود هنا ظهيرة اليوم لتقول إلتماسك و سوف تعطيه التمثيل الكافي |
J'ai prévu un interrogatoire cet après-midi. Emmenez Kate. | Open Subtitles | لقد نسقت معه مقابله ظهيرة اليوم يا رئيسي |
Pouvez-vous revenir cet après-midi ? | Open Subtitles | أتظن أنه يمكنك أن تأتي بعد ظهيرة اليوم ؟ |
Je dois y aller. Mon bateau s'en va cet après-midi et je n'ai pas fait mes valises. | Open Subtitles | يجب أن أذهب , قاربي يغادر ظهيرة اليوم وانا لم أحزم أمتعتي بعد |
Il tient le coup. On a rendez-vous chez le procureur général cet après-midi. | Open Subtitles | إنة صامداً , سوف نذهب لِمقابلة المدعي العام في ظهيرة اليوم |
Pour me prouver que le baiser de cet après-midi n'avait jamais eu lieu. | Open Subtitles | كى أُبرهن لنفسى أن ما حدث ظهيرة اليوم لم يحدث |
J'attends votre lettre de démission cet après-midi. | Open Subtitles | اكتب خطاب الاستقالة يكون على مكتبي بعد ظهيرة اليوم |
- Un homme? Un monsieur qui vient chez moi cet après-midi. | Open Subtitles | شخص محدد سيأت لزيارتي في بيتي ظهيرة اليوم |
J'ai reçu cet après-midi un coup de téléphone du pape Grégoire IX... | Open Subtitles | حسناً, سيدي, لقد تلقيت اتصالاً ظهيرة اليوم |
- Et je viens de te voir essayer de tuer Melanie Dorkus avec des ciseaux plus tôt cet après-midi. | Open Subtitles | " تُحاولين قتل " ميلاني دوركس بمقص في وقت سابق من ظهيرة اليوم |
C'est arrivé cet après-midi. | Open Subtitles | لقد وصل هذا لأجلكِ بعد ظهيرة اليوم |
Aujourd'hui à midi, l'U.S.M.S. | Open Subtitles | ماذا تريدان ؟ بحلول ظهيرة اليوم |
Patron, je viens juste de parler avec Geckler. Il a dit qu'il a trouvé le téléphone aux alentours de midi aujourd'hui. | Open Subtitles | قال إنه وجد الهاتف ظهيرة اليوم |