"عائد إلى" - Translation from Arabic to French

    • rentre à
        
    • retourne à
        
    • retour
        
    • retournes
        
    • retourne au
        
    • retourne en
        
    • retourne dans
        
    Papa rentre à la maison Ooh, quand j'en aurais fini avec toi, je faire en sorte que ton cul ressemble à celui d'un pédé Open Subtitles الوالد عائد إلى المنزل عندما أنتهي منك سأجعلك تبدو مثل شريحة اللحم
    Bonnie! Votre papa rentre à Greenwich, venez lui dire au revoir. Open Subtitles يا ديبي و بوني والدكم عائد إلى غرينويتش ,قولوا له وداعاً
    et là je rentre à la maison passer noël avec ma mère. Open Subtitles و أنا عائد إلى البيت لأمضي العيد مع أمي
    Maintenant, je retourne à Washington pour donner ma démission au président. Open Subtitles والآن أنا عائد إلى "واشنطون" لتسليم استقالتي إلى الرئيس
    Je retourne à l'endroit qui nous a tout coûté. Open Subtitles أنا عائد إلى المكان... حيث نحن... شهوة كل شيء.
    Par exemple, nous avons eu le premier retour en zone urbaine, dans la ville de Klina. UN فعلى سبيل المثال، لدينا الآن أول عائد إلى منطقة حضرية هي بلدة كلينا.
    Tu retournes à L.A. Open Subtitles أنت عائد إلى لوس أنجليس
    Je rentre à New York. Open Subtitles أنا عائد إلى نيويورك على اية حال
    Je rentre à Londres et je comprends. Open Subtitles لقد جمعت أغراضي, أنا عائد إلى لندن أناأدرك...
    Je rentre à la maison dès que possible. Open Subtitles و أنا عائد إلى المنزل في أقرب وقت ممكن
    Et je rentre à la maison, ok ? Open Subtitles وإنّي عائد إلى البيت.
    Mon fils rentre à la maison. Open Subtitles إبني عائد إلى الديار.
    Papa rentre à la maison ! Open Subtitles الوالد عائد إلى المنزل
    Je retourne à Lawson rendre ce que j'ai emprunté. Open Subtitles أنا عائد إلى لوسن لأعيد لك ما إستعرته
    Je retourne à la nation du Feu. Open Subtitles أنا عائد إلى أمة النار
    Je retourne à l'école. Open Subtitles عائد إلى المدرسة
    Je retourne à l'hôtel. Open Subtitles أنا عائد إلى الفندق
    Je téléphone à l'immigration ... et bam ... il sera de retour en Italie. Open Subtitles أستطيع القيام بمكالمة واحدة لإدارة الهجرة بام إنه عائد إلى إيطاليا
    Tu retournes au club pour voir Bryan ? Open Subtitles أأنت عائد إلى النادي لرؤية "برايان" ؟
    Bon, je vais y aller. Je retourne au bureau. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أننى سأنصرف الآن إننى عائد إلى المكتب
    Appelle ta mère et dis-lui que son fils n'est pas un bon rien, qu'il ne rentre pas et que son autre fils retourne en Inde. Open Subtitles اتصل بأمك و اخبرها أن ابنها بلا فائدة و أنه لن يعود و اخبرها أيضاً أن ابنها الآخر عائد إلى الهند
    Je retourne dans mon pays de naissance demain mais je suis désemparé que ce pays qui est ma maison, me chasse sur de fausses accusations. Open Subtitles أنا عائد إلى بلدي غدا الولادة لكني ذهول ان البلاد الذي هو بيتي وطرد لي بتهم زائفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more