"عائد التنمية" - Translation from Arabic to French

    • emploi des dividendes pour le développement
        
    • dividendes du développement
        
    • Compte pour le développement
        
    • dividende du développement
        
    • les dividendes pour le développement
        
    L'emploi des dividendes pour le développement doit aussi se faire selon ce qu'a proposé le Secrétaire général dans son rapport. UN واستغلال عائد التنمية ينبغي أن يظل بدوره قائما على النحو المقترح في تقرير اﻷمين العام.
    Compte tenu des observations du Comité consultatif, elle appuie aussi bien les propositions du Secrétaire général relatives aux modalités de financement du Compte que celles concernant l'emploi des dividendes pour le développement. UN وبالنظر إلى ملاحظات اللجنة الاستشارية، فإن الاتحاد يدعم أيضا كلا من مقترحات اﻷمين العام المتعلقة بطرائق تمويل الحساب وتلك المتصلة باستغلال عائد التنمية.
    Dans le projet de résolution qui vient d'être adopté, le Secrétaire général est prié de reformuler une partie des propositions figurant dans son rapport sur l'emploi des dividendes pour le développement. UN ومن ضمن اﻷمور التي يطلبها مشروع القرار الذي اعتمد للتو من اﻷمين العام أن يعيد صياغة جزء من المقترحات الواردة في تقريره بشأن استغلال عائد التنمية.
    Cinquième rapport : emploi des dividendes pour le développement UN التقرير الخامس: استغلال عائد التنمية
    Cette explosion démographique a absorbé les dividendes du développement et menace les niveaux de vie, car la demande de services a augmenté alors que les ressources sont restées limitées. Nous n'avons pu ni répondre aux aspirations croissantes à une meilleure qualité de vie, ni faire face à un taux de croissance démographique qui était le plus élevé du monde. UN تضاعف عدد سكان مصر خلال ربع قرن بعد أن كان ذلك يحدث كل ٥٠ عاما ليأكل عائد التنمية أولا بأول ويهدد مستويات المعيشة ويضاعف من الضغوط على الخدمات في ظل موارد محدودة لا تستطيع الوفاء بتطلعات الجماهير المتزايدة الى حياة أفضل وملاحقة النمو السكاني المتزايد بنسب جاوزت أكبر معدلات النمو السكاني في العالم.
    Le représentant du Bangladesh, Coordonnateur des consultations officieuses au titre du point 113 de l’ordre du jour (Budget-programme de l’exercice biennal 1998-1999 : Compte pour le développement et emploi des dividendes pour le développement), prend la parole. UN أدلى ببيان ممثل بنغلاديش، منسق المشاورات غير الرسمية في إطار البند ١١٣ من جدول اﻷعمال )الميزانية البرنامجة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩١: حساب التنمية واستغلال عائد التنمية(.
    emploi des dividendes pour le développement (suite) (A/53/7/Add.4, A/53/374 et 664; A/C.5/53/30 et 40) UN استغلال عائد التنمية )تابع( )A/53/7/Add.4، A/53/374 و 664؛ A/C.5/53/30 و 40(
    emploi des dividendes pour le développement UN استغلال عائد التنمية
    emploi des dividendes pour le développement UN استغلال عائد التنمية
    emploi des dividendes pour le développement UN استغلال عائد التنمية
    Cinquième rapport. emploi des dividendes pour le développement UN التقرير الخامس - استغلال عائد التنمية
    emploi des dividendes pour le développement UN استغلال عائد التنمية
    emploi des dividendes pour le développement UN استغلال عائد التنمية
    emploi des dividendes pour le développement (suite) (A/53/7/Add.4 et A/53/374; A/C.5/53/30) UN استغلال عائد التنمية )تابع( A/53/7/Add.4) و A/53/374؛ (A/C.5/53/30
    64. M. SCHLESINGER (Autriche), parlant au nom de l'Union européenne, se dit prêt à débattre des rapports du Secrétaire général et du Comité consultatif sur l'emploi des dividendes pour le développement. UN ٦٤ - السيد شليسنجر )النمسا(: تكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي فقال إن وفده كان مستعدا لمناقشة تقريري اﻷمين العام واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن استغلال عائد التنمية.
    emploi des dividendes pour le développement UN استغلال عائد التنمية
    emploi des dividendes pour le développement (A/53/7/Add.4, A/53/374 et A/53/664; A/C.5/53/30) UN استغلال عائد التنمية )A/53/7/Add.4، A/53/374، A/53/664؛ A/C.5/53/30(
    Elle partage l'opinion du Comité consultatif (A/53/7/Add.4, par. 6) selon laquelle les projets envisagés pour l'emploi des dividendes pour le développement devraient revêtir un caractère régional et/ou international. UN وهو يشارك اللجنة الاستشارية فيما ارتأته )A/53/7/Add.4، الفقرة ٦( من أن تكون المشاريع المقترحة التي تتعلق باستغلال عائد التنمية مشاريع ذات طابع إقليمي و/أو أقاليمي.
    Dans le premier paragraphe, l'Assemblée approuve quatre des mesures proposées par le Secrétaire général sur l'emploi des dividendes pour le développement (A/53/374). UN وقال إن الجمعية وافقت في الفقرة اﻷولى على أربعة من بين التدابير التي اقترحها اﻷمين العام بشأن استغلال عائد التنمية A/53/374)(.
    Cette explosion démographique a absorbé les dividendes du développement et menace les niveaux de vie, car la demande de services a augmenté alors que les ressources sont restées limitées. Nous n'avons pu ni répondre aux aspirations croissantes à une meilleure qualité de vie, ni faire face à un taux de croissance démographique qui était le plus élevé du monde. UN تضاعف عدد سكان مصر خلال ربع قرن بعد أن كان ذلك يحدث كل ٥٠ عاما ليأكل عائد التنمية أولا بأول ويهدد مستويات المعيشة ويضاعف من الضغوط على الخدمات في ظل موارد محدودة لا تستطيع الوفاء بتطلعات الجماهير المتزايدة الى حياة أفضل وملاحقة النمو السكاني المتزايد بنسب جاوزت أكبر معدلات النمو السكاني في العالم.
    Dans sa décision 1998/296, le Conseil a précisé qu’il attendait avec intérêt les conclusions de l’examen du rapport du Secrétaire général sur l’utilisation par les organes intergouvernementaux compétents des fonds du Compte pour le développement disponibles au titre du chapitre 34 du budget-programme de l’exercice biennal 1998-1999 (E/1998/81). UN تطلع المجلس قُدما، في مقرره ١٩٩٨/٢٩٦، إلى ما سينتهي إليه النظر في تقرير اﻷميــن العـام عن استغلال عائد التنمية )E/1998/81( في إطار الباب ٣٤ من أبواب الميزانية البرنامجيـة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، من قِبل الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    Nous voudrions réaffirmer notre point de vue selon lequel les registres comptables de l'ONU ne justifient pas l'optimisme du Secrétaire général à cet égard et nous pensons que l'idée d'un dividende du développement ne peut certainement pas résoudre les besoins de développement des pays en développement. UN ونود هنا أن نكرر رأينا بأن بيان الحساب المالي لﻷمم المتحدة لا يبرر تفاؤل اﻷمين العام في هذا الصدد، كما أن فكرة عائد التنمية لا تشكل قطعا أي حل للاحتياجات اﻹنمائية للبلدان النامية.
    les dividendes pour le développement et le financement pluriannuel des activités opérationnelles renforcent l'engagement de l'Organisation à l'égard de son objectif central qu'est le développement. UN وسيعزز عائد التنمية والتمويل الذي يغطي عدة سنوات لﻷنشطة التنفيذية التزام المنظمة بهدفنا اﻷساسي المتمثل في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more