"عاجلا او" - Translation from Arabic to French

    • tôt ou
        
    Je sais que je dois leur dire tôt ou tard, mais... plus tard est tellement mieux. Open Subtitles اعرف يجب علي ان اخبرهما عاجلا او اجلا اجلا فقط يبدو الحل الامثل
    Tu vas devoir parler à quelqu'un tôt ou tard. Open Subtitles سيجب عليك ان تتحدث مع احد ما عاجلا او اجلا
    tôt ou tard, on signera un contrat de disque. Open Subtitles أعني , عاجلا او آجلا , شخصا ما سيوقع معنا
    tôt ou tard tous les nouveaux arrivants viennent ici. Open Subtitles عاجلا او اجلا , كل القادمون الجداد يحضرون لهنا
    Je devrais leur faire face tôt ou tard. Mon dieu, c'était une nuit de fou ! J'ai mal au crâne ! Open Subtitles على الحال سأقابلهما عاجلا او لاحقا هل انت بخير ؟
    tôt ou tard, tu seras avec nous ou avec les dealers. Open Subtitles عاجلا او اجلا اما ان تكون معنا او مع تاجر المخدرات
    Mais tôt ou tard, je grille ma couverture et je dis quelque chose de tellement débile. Open Subtitles ولكن عاجلا او آجلا اكشف نفسي وأقول شيئا عبيطا جدا
    Il prend le shérif en échange, autrement dit, tôt ou tard, il va nous contacter. Open Subtitles اذن كورقة ضغط يحتفظ بالشريف مما يعني انه عاجلا او اجلا سيتصل بنا
    Tous les scientifiques sont confronté à ça tôt ou tard. Open Subtitles لكن كل عالم يواجه شيئا كهذا، عاجلا او آجلا
    Ce qui veut dire que tôt ou tard, il tuera toute sa famille. Open Subtitles مما يعني انه عاجلا او آجلا سيقوم بقتل عائلته بأكملها
    tôt ou tard, il nous donnera une info au sujet de Kaylee et des enfants. Open Subtitles عاجلا او اجلا سيفصح عن شيء مهم عن كايلي والاولاد
    Les types comme toi finissent au trou tôt ou tard. Open Subtitles فتية مثلك ينتهي بهم المطاف بالسجن عاجلا او آجلا
    Mais, tôt ou tard, ça aurait fini par péter. Open Subtitles عاجلا او آجلا سينفجر المرء من كثرة التحمل
    Tu vas devoir lui mentir tôt ou tard. Open Subtitles سوف تضطر للكذب عليها عاجلا او اجلا
    tôt ou tard, les lignes vont se libérer. Open Subtitles عاجلا او اجلا.. ستحرر خطوط التليفون
    tôt ou tard, la folie remonte à la surface. Open Subtitles عاجلا او آجلا, ستأتى إلى السطح مرحباً؟
    Et tôt ou tard, ils vous repousseront. Open Subtitles عاجلا او اجلا هم سوف يقوموا بترككم
    Ouais, je dois en finir avec tôt ou tard. Open Subtitles نعم ,يجب الحصول على هذا عاجلا او آجلا
    Tu devras voir des gens tôt ou tard, alors commence ce soir. Open Subtitles ستضطرين لرؤية الناس عاجلا او آجلا فلم لا تبدأين الآن!
    Tout le monde est guéri tôt ou tard. Open Subtitles الكل يتم علاجه إن عاجلا او اجلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more