Le Gouvernement a aussi repris Caxito, capitale de la province de Bengo, à 50 kilomètres de la capitale, Luanda. | UN | كما استعادت الحكومة كاكسيتو عاصمة مقاطعة بنغو، التي تقع على بعد ٣٠ ميلا من العاصمة لواندا. |
Ce bombardement au napalm et aux bombes-grappes a été si grave et si intensif que plus de 100 boutiques du bazar de la capitale de la province de Takhâr ainsi qu'un marché aux grains et aux farines ont été complètement détruits. | UN | وكان ذلك القصف، الذي استخدمت فيه قنابل النابالم والقنابل العنقودية، من الشدة والاتساع حتى أنه أدى إلى تدمير أكثر من ١٠٠ حانوت في سوق عاصمة مقاطعة طاخار وإلى تدمير سوق للدقيق والحبوب تدميرا تاما. |
De violents combats ont éclaté, en particulier à l'intérieur et autour de la ville de Mazar—i—Sharif, capitale de la province de Balkh, au nord de l'Afghanistan; les pertes en vies humaines, tant chez les combattants que chez les civils, ont été élevées tout comme le nombre de prisonniers. | UN | ونشب قتال حاد بوجه خاص في مدينة مزار الشريف وحولها، وهي عاصمة مقاطعة بلخ في شمال أفغانستان. وأسفر القتال عن فقد عدد كبير من اﻷرواح في صفوف المحاربين والمدنيين على السواء، وكذلك أخذ عدد كبير من اﻷسرى. |
Le Bureau pour la région Nord, basé dans la capitale provinciale de Makeni, a été ouvert le 25 septembre 2001. | UN | وافتُتح المكتب الإقليمي الشمالي الواقع في عاصمة مقاطعة ماكيني، في 25 أيلول/سبتمبر 2001. |
Le Groupe de travail s'est rendu à Beijing et dans les villes de Chengdu, capitale de la province du Sichuan et Lhassa, capitale de la région autonome du Tibet. | UN | وقام الفريق العامل بزيارة بيجين ومدينتي تشينغدو، عاصمة مقاطعة سيتشوان، ولهاسا، عاصمة منطقة التبت المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Faizabad 35. Le Rapporteur spécial est allé à Faizabad, capitale de la province de Badakhshan, qui a une population d'environ 70 000 à 80 000 habitants. | UN | ٥٣- قام المقرر الخاص بزيارة مدينة فايزآباد، عاصمة مقاطعة بدقشان، ويتراوح عدد سكانها ما بين نحو ٠٧ ألف و٠٨ ألف نسمة. |
Le Programme alimentaire mondial (PAM) a pu expédier son premier convoi de Luanda à N'dalatando, capitale de la province de Kwanza Norte, et il a mis fin au transport de vivres par avion. | UN | كما تمكن برنامج اﻷغذية العالمي من إرسال قافلته اﻷولى من لواندا إلى ندالاتاندو، عاصمة مقاطعة كوانزا نورته، حيث توقفت الرحلات الجوية لنقل اﻷغذية الى هذه المدينة. |
Pour protester contre ces meurtres et l'inaction des autorités, les représentants de 30 familles du village s'étaient rendus dans la capitale de la province de Kompong Chhnang pour déposer plainte auprès des autorités provinciales. | UN | واحتجاجاً على حادث القتل وعدم قيام السلطات الرسمية باتخاذ أي اجراء بصدده، سافر ممثلو ٠٣ أسرة من القرية إلى عاصمة مقاطعة كومبونغ شهانغ لتقديم شكوى إلى السلطات الاقليمية. |
Les troupes du général Dostoum ont poursuivi l'offensive et pris le port fluvial de Hairatan, au nord de Mazar-e-Charif, ainsi que la ville de Sheberghan, capitale de la province de Jowzjan. | UN | وواصلت قوات الجنرال دوستم الهجوم، فاستولت على مرفأ حَيرَتان النهري الواقع شمال مزار شريف، وعلى مدينة شيبرغان عاصمة مقاطعة جوزجان. |
Le 11 novembre, elles ont pris Meymaneh, capitale de la province de Faryab. | UN | وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر، استولت تلك القوات على ميمنَه، عاصمة مقاطعة فارياب. |
Quelques-uns de ces réfugiés se sont réinstallés de leur plein gré à Ziguinchor, la capitale de la province de Casamance, et le Gouvernement bissau-guinéen et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) étudient actuellement d'autres options pour réinstaller les autres. | UN | وبينما استقر عدد قليل من لاجئي كازمانس طواعية في زيغينشور، عاصمة مقاطعة كازمانس، تتحرى الحكومة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الخيارات المتاحة لإعادة توطين بقية اللاجئين. |
Le général Abdul Malik s'est brièvement allié au mouvement des Taliban en mai 1997 au cours de leur première offensive contre la ville de Mazar—i—Sharif, capitale de la province de Balkh. | UN | وتحالف الجنرال عبد المالك لفترة وجيزة إلى حركة طالبان في أيار/مايو ٧٩٩١ أثناء أول هجوم لها على مدينة مزار الشريف، عاصمة مقاطعة بلخ. |
110. Au début du mois de mai, plusieurs milliers de Rwandais déplacés avaient atteint le village de Wendji, situé à 25 km au sud de Mbandaka, capitale de la province de l'Équateur, et un plus grand nombre encore était arrivé à Mbandaka même. | UN | ١١٠ - بحلول أوائل أيار/ مايو، وصلت بضعة آلاف من الروانديين المشردين إلى قرية ويندجي، الواقعة على بُعد ٢٥ كيلومترا جنوبي مبنداكا، عاصمة مقاطعة إكواتور، ووصل عدد أكبر إلى مبنداكا نفسها. |
Les insurgés Enyele ont attaqué la capitale provinciale de l'Équateur et beaucoup des personnes déplacées depuis octobre 2009 dans la République démocratique du Congo et la République centrafricaine hésitent encore à retourner. | UN | وهاجم متمردو إينييلي عاصمة مقاطعة إكواتور، وظل عدد كبير من المشردين منذ تشرين الأول/أكتوبر 2009 في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بلدَيْ الكونغو وجمهورية أفريقيا الوسطى المجاورين محجمين عن العودة. |
Le 10 février, le Gouvernement a annoncé que si l'aide humanitaire ne pouvait être distribuée du fait du pilonnage incessant de la capitale provinciale de Kuito/Bié par l'UNITA, il annulerait tous les vols humanitaires à destination des zones contrôlées par l'UNITA. | UN | وفي ١٠ شباط/فبراير، أعلنت الحكومة أنه إذا تعذر توزيع المعونة الانسانية بسبب استمرار قيام يونيتا بقصف عاصمة مقاطعة كويتو/ بيي بالمدفعية، فإنها ستلجأ الى إلغاء جميع الرحلات الجوية الانسانية الى المناطق الخاضعة لسيطرة يونيتا. |
Dans l'intervalle, le Gouvernement soutient avoir repris les zones productrices de diamant de Cafunfo et Luzamba ainsi que la capitale provinciale de Cuanza Norte - N'dalatando - et Wako Kungo dans la province de Cuanza Sul, prétention que réfute l'UNITA. | UN | وتزايد أيضا قصف لوينا وسوريمو بصورة مكثفة، وتزعم الحكومة، في غضون ذلك، بأنها استعادت منطقتي انتاج الماس في كاقونغو ولوزامبا، فضلا عن عاصمة مقاطعة كوانزانورت - ندالاتاندو، وواكو كونغو في مقاطعة كوانزا سول. |
Le Gouvernement a proposé de démarrer le processus de normalisation dès que possible à M'banza Congo, capitale de la province du Zaïre, mais l'UNITA soutient que ce processus ne pourra se dérouler dans les régions du pays contrôlées par elle qu'après l'établissement du gouvernement d'unité et de réconciliation nationale. Français Page | UN | واقترحت الحكومة أن تبدأ عملية التطبيع في أقرب وقت ممكن في مبانزا كونغو، عاصمة مقاطعة زائير، إلا أن يونيتا رأت أنه لا يمكن المضي في هذه العملية إلا في المناطق التي ستخضع لسيطرتها بعد إنشاء حكومة الوحدة الوطنية والمصالحة الوطنية. |
La ville d'Esmeraldas est la capitale de la province d'Esmeraldas dans le nord-ouest de l'Équateur. | UN | مدينة إسميرالدا هي عاصمة مقاطعة إسميرالدا في الشمال الغربي لإكوادور. |
Kukuo est un grand village situé à environ 5 kilomètres au sud-est de Bimbilla, capitale du district de Nanumba du Nord dans la région septentrionale. | UN | كوكو قرية كبيرة تقع علي بعد حوالي 5 كيلومترات من جنوب شرقي بيمبيلا عاصمة مقاطعة نانومبا الشمالية في الإقليم الشمالي. |