"عالأقل" - Translation from Arabic to French

    • au moins
        
    • du moins
        
    Je trouve tes deux épouses insupportables et squelettiques mais au moins celle-là est gentille avec toi. Open Subtitles لقد وجدت كلا الزوجتين اللتين لاتحتمل ونحيلاتان , لكن عالأقل هذه لطيفة معك.
    au moins six officiers en repos et le propriétaire le confirment. Open Subtitles عالأقل 6 من الضباط و المالك نفسه اكدوا ذلك
    au moins, ces types savent comment se comporter, pour la plupart. Open Subtitles عالأقل هؤلاء الرجال يعرفون كيف يحددون بالنسبة للجزء الأكبر
    au moins je ne l'emmène pas pour le week-end avec ma nouvelle petite amie. Open Subtitles عالأقل انا لم أاخذها بعيدا في عطلة الاسبوع مع حبيبتي الجديدة
    au moins on sait pourquoi on a perdu la mémoire. Open Subtitles حسناً ، عالأقل الآن نعرف لم فقدنا ذاكرتنا
    Alors, j'aimerais au moins pouvoir jouer avec un chat. Open Subtitles لذا عالأقل إن حصلت على قطة سوف ألعب مع القطة
    Je vivrai avec elle au moins une partie du temps. Open Subtitles فقط أخبريه أنني اريد.. انني سأعيش معها عالأقل بعضا من الوقت
    J'espère le partager avec mes enfants, au moins la moitié du temps. Open Subtitles كنت آمل أن اشاركها.. مع أطفالي عالأقل لنصف الوقت
    Je n'en ai pas envie non plus, mais peut-être qu'on devrait, parce qu'après au moins, je saurais ce que tu penses. Open Subtitles ولا أنا أريد الشجار أيضاً ولكن ربما علينا ذلك لأنه عالأقل حينها أعرف كيف تشعرين
    au moins, on sait à quoi s'attendre de l'Ouragan Alison. Open Subtitles عالأقل يمكننا أن نعرف ماهو المتوقع من إعصار أليسون
    Non, elle ne peut pas le savoir, José. au moins pas pour l'instant Open Subtitles كلاّ، لا يمكن أن تعلم بالأمر عالأقل في الفترة الحالية
    Et si tu pouvais au moins ne pas mettre d'uniforme, les polices militaires Open Subtitles إسمع, أيمكنكَ عالأقل ألا تلبس لباسًا رسميًّا، بما أن كل نائبٍ بالعالم
    C'est juste une foulure. Mais au moins, elle est vraie. Open Subtitles إنّه مجرد التواء عالأقل أنّه أمرٌ قانوني
    au moins, j'essaie de faire quelque chose, Piper, au lieu de me faire masser les pieds ou de dormir. Open Subtitles أتعلمين، عالأقل إنني أحاول بدلاً من الحصول على تدليك للقدمين أو النوم
    Est-ce que tu peux au moins garder mes affaires ? Open Subtitles أيمكنكٍ عالأقل إخفاء هذه الأشياء عندكِ ؟
    au moins quelqu'un le pense. Open Subtitles حسناً, هناك شخص عالأقل يعتقد ذلك
    Puis-je au moins la voir? [Bavardage indistinct] - Maggie? Open Subtitles عالأقل هل بإمكاني رؤيتها؟ ماقي؟
    au moins laisse-moi te donner quelques billets. Open Subtitles عالأقل إسمح لي أن أقدم لك بضعة دولارات.
    J'ai acheté des chaussettes et des sous-vêtements chez Syracuse Dress Barn, ce qui n'est pas la chose la plus excitante ou sexy du monde, mais au moins, c'est vrai. Open Subtitles لقد كنت أشتري الجوارب والملابس الداخلية من محل في سيراكيوز وليس هذا هو الشيء الأكثر إثارة أو جنسي في العالم لاكن عالأقل إنها حقيقة
    - Tu dois au moins coucher avec quelqu'un d'autre aussi ou bien tu lui en voudra pour toujours. Open Subtitles -حسنا، عالأقل يجب عليكي أن تنامي مع شخص آخر أو انكي سوف تكوني مستائة منه للأبد
    Ou, du moins, l'idée que je devienne notre mère. Open Subtitles أو عالأقل التفكير بأنني أتحول إلى أمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more