"عالمياً لمكافحة" - Translation from Arabic to French

    • universels de lutte contre
        
    • mondiale de la lutte contre
        
    Cuba a indiqué qu'elle était partie à 14 instruments universels de lutte contre le terrorisme. UN 12 - وأفادت كوبا بأنها طرف في 14 صكاً عالمياً لمكافحة الإرهاب.
    L'Estonie a signalé qu'elle est partie à 12 instruments universels de lutte contre le terrorisme. UN 33 - وأفادت إستونيا بأنها طرف في 12 صكاً عالمياً لمكافحة الإرهاب.
    La Belgique a indiqué qu'elle a ratifié 13 instruments universels de lutte contre le terrorisme. UN 9 - وأفادت بلجيكا بأنها صدقت على 13 صكاً عالمياً لمكافحة الإرهاب.
    40. L'Assemblée générale a proclamé le 17 juin " Journée mondiale de la lutte contre la désertification et la sécheresse " (résolution A/49/115). UN ٠٤- وأعلنت الجمعية العامة اعتبار يوم ٧١ حزيران/يونيه " يوماً عالمياً لمكافحة التصحر والجفاف " )القرار A/49/115(.
    35. L'Assemblée générale a proclamé le 17 juin " Journée mondiale de la lutte contre la désertification et la sécheresse " (résolution A/49/115). UN ٥٣- وأعلنت الجمعية العامة تخصيص يوم ٧١ حزيران/يونيه " يوماً عالمياً لمكافحة التصحر والجفاف " )القرار ٩٤/٥١١(.
    Chypre a indiqué qu'elle est partie à 15 instruments universels de lutte contre le terrorisme et à quatre instruments régionaux. UN 13 - وأفادت قبرص بأنها طرف في 15 صكاً عالمياً لمكافحة الإرهاب، وفي أربعة صكوك إقليمية.
    La Hongrie est partie à 14 instruments universels de lutte contre le terrorisme. UN 18 - وأفادت هنغاريا بأنها طرف في 14 صكاً عالمياً لمكافحة الإرهاب.
    L'Argentine a indiqué qu'elle était partie à 13 instruments universels de lutte contre le terrorisme et qu'elle avait également ratifié la Convention interaméricaine contre le terrorisme. UN 5 - أفادت الأرجنتين بأنها طرف في 13 صكاً عالمياً لمكافحة الإرهاب. وقد صدَّقت أيضاً على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    La Grèce a indiqué qu'elle était partie à 13 instruments universels de lutte contre le terrorisme et qu'elle avait très récemment ratifié l'amendement à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. UN 18 - وأفادت اليونان بأنها طرف في 13 صكاً عالمياً لمكافحة الإرهاب، وأنها صدّقت مؤخراً على التعديل لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Cuba a indiqué qu'elle est partie à 13 instruments universels de lutte contre le terrorisme et s'acquitte intégralement de ses obligations en vertu des résolutions 1267 (1999), 1373 (2001), 1540 (2004) et 1989 (2011) du Conseil de sécurité. UN 10 - وأفادت كوبا بأنها طرف في 13 صكاً عالمياً لمكافحة الإرهاب وتمتثل امتثالاً تاماً لالتزاماتها بموجب قرارات مجلس الأمن 1267 (1999)، و 1373 (2001)، و1540 (2004)، و 1989 (2011).
    Cuba a fait savoir qu'elle est partie à 13 instruments universels de lutte contre le terrorisme et qu'elle honore pleinement les obligations qui lui incombent en vertu des résolutions 1267 (1999), 1373 (2001) et 1540 (2004) du Conseil de sécurité. UN 17 - وأفادت كوبــا بأنها طرف في 13 صكاً عالمياً لمكافحة الإرهاب وتمتثل امتثالاً تاماً لالتزاماتها بموجب قرارات مجلس الأمن 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004).
    Le Gouvernement cubain a actualisé les informations qui figuraient au paragraphe 12 du précédent rapport du Secrétaire général sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international (A/68/180), en indiquant qu'il était à présent partie à 16 instruments universels de lutte contre le terrorisme. UN 11 - أدخلت حكومة كوبا تحديثاً على المعلومات الواردة في الفقرة 12 من التقرير السابق الصادر عن الأمين العام بشأن التدابير المتخذة الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي (A/68/180) تفيد بأنها الآن طرف في 16 صكاً عالمياً لمكافحة الإرهاب.
    La Finlande a ratifié 14 instruments universels de lutte contre le terrorisme et s'apprête à ratifier le Protocole de 2005 au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental et le Protocole de 2005 se rapportant à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime. UN 16 - وذكرت فنلندا أنها صدقت على 14 صكاً عالمياً لمكافحة الإرهاب، وتقوم بالتحضيرات اللازمة للتصديق على بروتوكول عام 2005 الملحق ببروتوكول قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري، وبروتوكول عام 2005 لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الملاحة البحرية.
    25. L'Assemblée générale a proclamé le 17 juin " Journée mondiale de la lutte contre la désertification et la sécheresse " (résolution A/49/115). UN ٥٢- وأعلنت الجمعية العامة يوم ٧١ حزيران/يونيه " يوماً عالمياً لمكافحة التصحر والجفاف " )القرار ٩٤/٥١١(.
    31. L'Assemblée générale a proclamé le 17 juin " Journée mondiale de la lutte contre la désertification et la sécheresse " (résolution A/49/115). UN ١٣- وأعلنت الجمعية العامة يوم ٧١ حزيران/يونيه " يوماً عالمياً لمكافحة التصحر والجفاف " )القرار ٩٤/٥١١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more