"عالمية من أجل التنمية" - Translation from Arabic to French

    • mondial pour le développement
        
    • mondial en faveur du développement
        
    • mondial au service du développement
        
    • mondiaux pour le développement
        
    • mondial en vue du développement
        
    • mondial de développement
        
    • mondial aux fins du développement
        
    • mondial en faveur d'un développement
        
    • mondiale pour le
        
    • objectifs du Millénaire pour le
        
    L'OMD No 8, la création d'un partenariat mondial pour le développement, n'est pas encore atteint. UN وذكر أن الهدف الثامن من هذه الأهداف وهو إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية لم يتحقق بعد.
    Objectif 8 (Mettre en place un partenariat mondial pour le développement) : réseau Solidarity Society Network (720 organisations membres). UN الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية: المشاركون في شبكة مجتمع التضامن: 720 منظمة.
    Objectif 8 : Développer un partenariat mondial pour le développement UN الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية
    Objectif 8. Mettre en place un partenariat mondial pour le développement. UN الهدف 8 : إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    La mise en place d'un partenariat mondial en faveur du développement a été au centre des intérêts de l'Ouganda. UN وما فتئ بناء شراكة عالمية من أجل التنمية محور تركيز أوغندا.
    En d'autres termes, l'Agenda pour le développement doit aboutir à un partenariat mondial pour le développement, au sein duquel les organismes des Nations Unies joueraient un rôle fondamental. UN وبعبارة أخرى، لا بد أن تتوصل خطة التنمية الى شراكة عالمية من أجل التنمية تضطلع في إطارها هيئات اﻷمم المتحدة بدور جوهري.
    Élaboration d'un portail cartographique mondial pour le développement durable UN وضع خريطة عالمية من أجل التنمية المستدامة
    Élaboration d'un portail cartographique mondial pour le développement durable UN وضع خريطة عالمية من أجل التنمية المستدامة
    Le Comité est invité à exposer ses vues sur l'élaboration d'un portail cartographique mondial pour le développement durable. UN واللجنة مدعوة إلى التعبير عن آرائها بشأن مختلف الخيارات المتاحة لوضع خريطة عالمية من أجل التنمية المستدامة.
    :: L'objectif 8, Mettre en place un partenariat mondial pour le développement : grâce à son programme de subventions, l'Union finance les organisations membres des pays en développement. UN :: الهدف 8، إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية: يمول الاتحاد المنظمات الأعضاء في البلدان النامية من خلال برنامجه للمنح.
    Objectif 8 : Mettre en place un partenariat mondial pour le développement UN الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية
    La réalisation de l'objectif qui est la mise en place d'un partenariat mondial pour le développement devrait être atteinte. UN ومن المرجح أن يتحقق هدف بناء شراكة عالمية من أجل التنمية.
    OMD 8 : Mettre en place un partenariat mondial pour le développement UN الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية
    Une coopération régionale efficace joue un rôle non négligeable dans la mise en place d'un partenariat mondial pour le développement durable. UN ويؤدي التعاون الإقليمي الفعال دورا هاما في إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية المستدامة.
    Objectif 8 : Mettre en place un partenariat mondial pour le développement. UN الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    Objectif du Millénaire pour le développement 8 : Mettre en place un partenariat mondial pour le développement UN الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية
    Objectif 8. Mettre en place un partenariat mondial pour le développement UN الهدف 8 - إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية
    Objectif 8 : mettre en place un partenariat mondial pour le développement UN الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية
    Objectif 8 : mettre en place un partenariat mondial pour le développement UN الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية
    Cette conférence n'est pas une manifestation isolée. Elle s'inscrit dans un mouvement mondial en faveur du développement. UN إن هذا المؤتمر ليس حدثا منعزلا؛ إنه جزء من حركة عالمية من أجل التنمية.
    Nous devons forger un partenariat mondial au service du développement. UN وعلينا أن نقيم شراكة عالمية من أجل التنمية.
    Nous pensions que ces consensus se traduiraient, concrètement, par un engagement de créer des partenariats mondiaux pour le développement. UN وكنا نتوقع أن تترجم توافقات الآراء تلك بصورة محددة إلى التزام بإقامة شراكات عالمية من أجل التنمية.
    Dans le présent agenda, nous réaffirmons notre engagement de chercher à imprimer un nouvel élan au partenariat mondial en vue du développement. UN ومن خلال هذه الخطة، نجدد التزامنا ونسعى إلى إعطاء دفعة جديدة لشراكة عالمية من أجل التنمية.
    Le Sommet mondial de l'année dernière a été l'occasion de prendre des engagements importants dans le cadre d'un programme mondial de développement et d'un partenariat mondial pour le développement. UN وأصدر اجتماع القمة العالمي في العام الماضي التزامات هامة في سياق خطة عالمية للتنمية وشراكة عالمية من أجل التنمية.
    Citant à nouveau les liens entre le financement du développement et les OMD, il dit que l'Objectif 8 sur un partenariat mondial aux fins du développement devrait être plus important et contenir des objectifs et des indicateurs spécifiques, particulièrement en ce qui concerne l'offre de liquidités à court terme et l'aide au développement à long terme. UN وبعد أن أكد على الروابط بين تمويل التنمية والأهداف الإنمائية للألفية، قال إن الهدف 8 الخاص بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية ينبغي أن يقترن بأهداف ومؤشرات محددة، خاصة فيما يتعلق بتوفير السيولة في المدى القصير والمساعدة الإنمائية على المدى الطويل.
    Leur réalisation passe par un partenariat mondial en faveur d'un développement durable, conformément aux décisions prises lors du Sommet de Rio et d'autres conférences internationales sur la question. UN فلا يمكن بلوغها إلا من خلال شراكة عالمية من أجل التنمية المستدامة تتسق مع نتائج قمة ريو وسائر المؤتمرات الدولية المتصلة بذلك.
    5. Après l'adoption des résolutions 48/183 et 49/110 de l'Assemblée générale, les chefs d'État et de gouvernement réunis à Copenhague à l'occasion du Sommet mondial pour le développement social ont lancé une campagne mondiale pour le progrès et le développement social fondée sur 10 engagements. UN ٥ - في أعقاب اعتماد قراري الجمعية العامة ٤٨/١٨٣ و ٤٩/١١٠، دشن رؤساء الدول والحكومات المجتمعين في كوبنهاغن في إطار مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية حملة عالمية من أجل التنمية والتقدم في المجال الاجتماعي، صيغت في عشرة التزامات ترد في الفرع جيم من إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية.
    Ces deux derniers objectifs correspondent à l'objectif 8 des objectifs du Millénaire pour le développement, à savoir < < Mettre en place un partenariat mondial pour le développement > > . UN والواقع أن الهدفين الأخيرين يوازيان الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية وهو إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more