La tenue d'une conférence mondiale contre le racisme sera un tournant dans la lutte contre ce phénomène sous toutes ses formes et manifestations. | UN | وسوف يكون عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية معلما من معالم مكافحة هذه الظاهرة بجميع مظاهرها وأشكالها. |
Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale et ethnique, la xénophobie et d'autres formes contemporaines d'intolérance qui y sont associées | UN | عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري واﻹثني وكره اﻷجانب وأشكال التعصب المعاصرة اﻷخرى المتصلة بذلك |
Rappelant sa résolution 1994/2 du 12 août 1994, dans laquelle elle a recommandé de réunir une conférence mondiale contre le racisme et la discrimination raciale, | UN | إذ تشير الى قرارها ٤٩٩١/٢ المؤرخ في ٢١ آب/أغسطس ٤٩٩١، الذي أوصت فيه بعقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، |
3. Appuie pleinement la tenue, dès que possible, d'une conférence mondiale contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ٣- تعرب عن تأييدها الكامل لعقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في أقرب وقت ممكن؛ |
Il a fait remarquer qu'il y avait même des résistances à la tenue d'une conférence mondiale sur le racisme. | UN | وقال إنه كانت هناك مقاومة حتى لفكرة عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية. |
Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale et ethnique, la xénophobie et d'autres formes contemporaines d'intolérance qui y sont associées | UN | عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري واﻹثني وكره اﻷجانب وأشكال التعصب المعاصرة اﻷخرى المتصلة بذلك |
1. Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale et ethnique, la xénophobie et d'autres formes contemporaines d'intolérance qui y sont associées | UN | ١ - مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري واﻹثني وكره اﻷجانب وأشكال التعصب المعاصرة اﻷخرى المتصلة بذلك |
Des efforts devront être déployés pour mobiliser les fonds nécessaires à la tenue d'une conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale et ethnique, la xénophobie et d'autres formes contemporaines d'intolérance qui y sont associées. | UN | ويجب بذل الجهود لجمع اﻷموال الضرورية من أجل عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري واﻹثني وكراهية اﻷجانب، وغير ذلك من اﻷشكال المعاصرة للتعصب المتصلة بذلك. |
La délégation norvégienne salue la décision opportune d'organiser une conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. | UN | ويشيد وفد النرويج بالقرار السليم الخاص بعقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
À cet égard, la délégation islandaise se félicite de la décision de l'Assemblée générale de convoquer une Conférence mondiale contre le racisme et la discrimination raciale en Afrique du Sud en 2001. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب وفد أيسلندا بقرار الجمعية العامة عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في جنوب أفريقيا في عام 2001. |
Nous appuyons sans réserve la convocation en 2001 à Genève d'une conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. | UN | ونؤيد بشكل تام عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب، وغيرها من أشكال التعصب ذات الصلة، في جنيف في عام ٢٠٠١. |
L'Association internationale pour la liberté religieuse soutient la convocation d'une conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. | UN | تؤيﱢد الرابطة الدولية للحرية الدينية الدعوة الى عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك. |
Il convient de saluer la décision de l'Assemblée générale de convoquer une Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale la xénophobie et l'intolérance qui lui est associée au plus tard en l'an 2001. | UN | وقالت إنه ينبغي الثناء على الجمعية العامة لقرارها بعقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، في موعد لا يتجاوز عام ١٠٠٢. |
Dans ce contexte, ils expriment leur plein appui à la convocation, avant l'an 2001, d'une conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et les autres formes d'intolérance qui y sont associées. | UN | وفي هذا السياق أعربوا عن تأييدهم القطعي ﻷن يُعقد قبل حلول عام ٢٠٠١ مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
La délégation chinoise appuie la proposition faite par un certain nombre de pays de convoquer une conférence mondiale contre le racisme pour faciliter l'élimination rapide et complète de toutes les formes de racisme et de discrimination raciale. | UN | وقال إن وفده يدعم اقتراح عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية وهو الاقتراح الذي قدمه العديد من البلدان بهدف القضاء السريع والشامل على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري. |
25. Décide de convoquer d'ici à 1999 une conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée; | UN | " ٢٥ - تقرر عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام ١٩٩٩؛ |
36. Conférence mondiale contre le racisme, | UN | ٣٦- مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييـز العنصــري واﻹثني |
36. Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale et ethnique, la xénophobie et d'autres formes contemporaines d'intolérance qui y sont associées | UN | ٣٦- مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري واﻹثـني وكره اﻷجانب وأشـكال التعصب المعاصرة اﻷخرى المتصلة بذلك |
1995/104. Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale et ethnique, la xénophobie et d'autres formes contemporaines d'intolérance qui y sont associées | UN | ٥٩٩١/٤٠١- مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري واﻹثني وكره اﻷجانب وأشكال التعصب المعاصرة اﻷخرى المتصلة بذلك |
1995/294. Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination | UN | ١٩٩٥/٢٩٤ - عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، |
La délégation tunisienne appuie également la convocation par l'Assemblée générale d'une conférence mondiale sur le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et autres formes contemporaines d'intolérance qui y sont liées. | UN | وقال إن وفد بلده يؤيد أيضا عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من اﻷشكال المعاصرة اﻷخرى للتعصب. |
62. L'Organisation internationale pour le progrès accorde une importance particulière à la convocation d'une conférence mondiale sur la lutte contre le racisme. | UN | ٦٢ - أضفت منظمة التقدم الدولي أهمية خاصة على عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية. |